Translation of "Legyek" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Legyek" in a sentence and their italian translations:

Nem tudom, mitévő legyek.

- Non so cosa fare.
- Non so che fare.
- Io non so cosa fare.
- Non so che cosa fare.
- Io non so che cosa fare.

Ezúttal azért, hogy önkéntes legyek.

Questa volta perché volevo diventare volontaria.

Milyen férfi legyek, ha felnövök.

che tipo di uomo sarei dovuto diventare.

Hogy őszinte legyek, nincsenek céljaim.

Onestamente, io non ho obiettivi;

Azt akarod, hogy őszinte legyek?

- Vuoi che sia franco?
- Vuoi che sia franca?
- Vuole che sia franco?
- Vuole che sia franca?
- Volete che sia franco?
- Volete che sia franca?

és nyitott legyek rá, amit nyújt.

e aprirmi a ciò che l'universo ha da offrire,

Az az álmom, hogy tanár legyek.

- Il mio sogno è diventare un insegnante.
- Il mio sogno è diventare un'insegnante.
- Il mio sogno è diventare un professore.
- Il mio sogno è diventare una professoressa.

Az a célom, hogy orvos legyek.

- Il mio obiettivo è essere un dottore.
- Il mio obbiettivo è essere un dottore.
- Il mio obbiettivo è essere un medico.
- Il mio obiettivo è essere un medico.

Az az álmom, hogy baseball játékos legyek.

Il mio sogno è diventare un giocatore di baseball.

Minden nap újságot olvasok, hogy naprakész legyek.

Leggo un giornale tutti i giorni per tenermi aggiornata.

Nem igazán kedvelem Tomot, hogy őszinte legyek.

- Non mi piace molto Tom, ad essere onesti.
- A me non piace molto Tom, ad essere onesti.

Mivel valószínűtlen volt, hogy valaha is jobban legyek,

Siccome la mia guarigione era improbabile,

Az az álmom, hogy sikeres színész legyek Hollywoodban.

- Il mio sogno è di diventare attore a Hollywood.
- Il mio sogno è di diventare un attore di Hollywood.

Még az az álmom is valóra vált, hogy haditudósító legyek,

Realizzai persino il mio sogno di diventare un'inviata di guerra,

De Howard engem arra buzdított, hogy legyek nyitott a bizonytalanságra,

Ma Howard mi spinse ad aprirmi all'incertezza,

- Az igazat megvallva, nem érdekel.
- Hogy őszinte legyek: nem érdekel.

Sinceramente, non mi interessa.

- Nincs szándékomban, hogy önző legyek.
- Nem próbálok meg önző lenni.

Non ho intenzione di essere egoista.

- Egyszerűen nem tudom, mit tegyek.
- Egyszerűen nem tudom, mitévő legyek.

- Semplicemente non so che fare.
- Io semplicemente non so che fare.
- Semplicemente non so cosa fare.
- Io semplicemente non so cosa fare.
- Semplicemente non so che cosa fare.
- Io semplicemente non so che cosa fare.

Hogy őszinte legyek, kicsit sajnálatosnak találom, hogy másba szerettél bele.

A dire la verità, mi dispiace un po' che tu non sia innamorato di me.

- Jó apa akarok lenni.
- Azt akarom, hogy jó apa legyek.

- Voglio essere un buon padre.
- Io voglio essere un buon padre.

Hogy ugyanaz az ember legyek, mint aki a diagnózis előtt voltam,

di tornare la persona che ero prima della diagnosi,

Rájöttem, hogy megváltoztam. Ez az állat megtanított arra, hogy érzékeny legyek mások iránt.

Ho capito che stavo cambiando. Mi stava insegnando a sensibilizzarmi.

Én pedig kívülállónak éreztem magam. Mélyen vágytam rá, hogy benne legyek ebben a világban.

E io sentivo di esserne fuori. E avevo un profondo desiderio di essere dentro quel mondo. 18 ANNI DOPO

- Nem tudom, mit fogok tenni.
- Nem tudom, hogy mit teszek majd.
- Nem tudom, mitévő legyek.

Non so che cosa farò.

- Az van, hogy nincs ínyemre.
- Hogy őszinte legyek, nem fekszik nekem ez a dolog.
- Őszintén: nem szeretem én ezt.

Francamente, non mi piace.