Translation of "Véleményt" in German

0.145 sec.

Examples of using "Véleményt" in a sentence and their german translations:

Szeretnék másik véleményt is hallani.

Ich möchte noch eine zweite Meinung einholen.

Mária viselkedése a táncesten megerősítette a véleményt, melyet Tom korábban formált róla.

Marias Verhalten während des Tanzabends bestätigte die Meinung, die sich Tom zuvor über sie gebildet hatte.

A munkásaimtól bölcsességet és szorgalmat várok el, úgymint saját véleményt, de alkalmazkodóképességet is.

Von meinen Mitarbeitern erwarte ich Klugheit und Fleiß sowie eine eigene Meinung, aber auch Anpassungsfähigkeit.

- Nem mondhatsz valakiről véleményt, ha nem is ismered igazából.
- Nem ítélhetsz el senkit, amennyiben nem ismered eléggé.

Man kann niemanden beurteilen, wenn man ihn nicht gut kennt.

- Nem olvastam a könyvet, tehát nem tudok véleményt mondani róla.
- Nem olvastam a könyvet, tehát nem tudom megbírálni.

Ich habe das Buch nicht gelesen, also kann ich es nicht beurteilen.

- Magam is azon az állásponton vagyok.
- Én is eképp vélekedem.
- Osztom a véleményt.
- Szerintem is.
- Amondó vagyok magam is.
- Magam is úgy vélem.
- Szerintem is így van.
- Dettó.

- Ich denke es auch.
- Ich denke das auch.
- Das finde ich auch.
- Das denke ich auch.

- Más a véleményem.
- Én más véleményen vagyok.
- Nekem más a meglátásom.
- Én más véleményt vallok.
- Én más állásponton vagyok.
- Én máshogy gondolom.
- Máshogy vélekedem.
- Én ezt máshogy látom.

Ich bin anderer Meinung.

- Magam is azon az állásponton vagyok.
- Én is eképp vélekedem.
- Osztom a véleményt.
- Szerintem is.
- Amondó vagyok magam is.
- Magam is úgy vélem.
- Szerintem is így van.
- Dettó.
- Én is azt gondolom.
- Én is ezen a véleményen vagyok.
- Így gondolom én is.
- Én is úgy gondolom.

Das denke ich auch.