Translation of "Saját" in German

0.023 sec.

Examples of using "Saját" in a sentence and their german translations:

- Saját autóbusza van.
- Neki saját autóbusza van.
- Van neki saját autóbusza.
- Van saját autóbusza.

Er hat seinen eigenen Bus.

- Van saját kocsija?
- Van saját autója?

- Haben Sie ein eigenes Auto?
- Haben Sie einen eigenen PKW?

- Neki saját szobája van.
- Van saját szobája.

Er hat ein eigenes Zimmer.

- Megdöntöttem a saját rekordomat.
- Felülmúltam a saját rekordomat.
- Túlszárnyaltam a saját csúcsomat.

Ich habe meinen eigenen Rekord übertroffen.

Ha saját házad van, akkor saját szabályokat hozhatsz.

Wenn du einmal dein eigenes Haus hast, dann kannst du deine eigenen Regeln aufstellen.

Van saját autója.

Er hat sein eigenes Auto.

Saját magáról beszélt.

- Er sprach über sich selbst.
- Er sprach von sich.

Beismerte saját vereségét.

Er gab sich geschlagen.

Saját szememmel láttam.

Ich sah es mit eigenen Augen.

Saját szobát akarok.

Ich will ein eigenes Zimmer.

Van saját bankszámlád?

Hast du ein eigenes Bankkonto?

Saját szobám van.

- Ich habe mein eigenes Zimmer.
- Ich habe ein eigenes Zimmer.

Saját háza van.

Sie hat ein eigenes Haus.

Saját kultúrájuk volt.

Sie hatten ihre eigene Kultur.

Van saját házatok?

- Haben Sie ein eigenes Haus?
- Hast du ein eigenes Haus?

Van saját háza.

Er hat ein eigenes Haus.

Megnyitotta saját éttermét.

Er eröffnete ein eigenes Restaurant.

Saját szakállára üzletel.

Sie handeln auf eigene Faust.

Bízz saját magadban!

- Glaube an dich selbst!
- Glaub an dich!

Megnyitotta saját vendéglőjét.

Er eröffnete ein eigenes Restaurant.

Saját lakásban lakik.

Er wohnt in seiner eigenen Wohnung.

- Csak saját maga iránt érdeklődik.
- Csak saját magával törődik.
- Csak saját maga miatt aggódik.

Er interessiert sich nur für sich selbst.

- Tamásnak van egy saját honlapja.
- Tamásnak van egy saját weblapja.
- Tomi saját weboldalt működtet.

Tom hat einen eigenen Netzauftritt.

- A saját ágyamban szeretnék feküdni.
- A saját ágyamat akarom.
- A saját ágyikómban szeretnék feküdni.

Ich möchte in meinem eigenen Bett schlafen.

- Észtországnak saját nemzeti himnusza van.
- Észtországnak saját himnusza van.

Estland hat seine eigene Hymne.

- Neked nincsenek saját gondolataid?
- Saját gondolatod az neked nincs?

Hast du keine eigenen Gedanken?

- Minden hallgató saját számítógépet használ.
- Minden hallgatónak saját számítógépe van.
- Minden diák a saját számítógépét használja.

Jeder Student hat seinen eigenen Computer.

- Egy saját éttermet szeretnék nyitni.
- Meg szeretném nyitni a saját éttermemet.
- Egy saját éttermet akarok nyitni.

Ich möchte ein eigenes Restaurant eröffnen.

- Tomi nevet a saját viccein.
- Tomi a saját viccein kacag.

Tom lacht über seine eigenen Witze.

- Minden szobához van saját fürdőszoba.
- Minden szobához saját fürdőszoba tartozik.

Jedes Zimmer hat ein eigenes Badezimmer.

- Tamásnak megvannak a saját problémái.
- Tomnak megvannak a saját problémái.

Tom hat eigene Probleme.

- Gyuri saját testsúlyos gyakorlatokat csinál.
- Saját testsúlyos edzéseket tart Gyuri.

Georg trainiert mit dem eigenen Körpergewicht.

Foglalkozz a saját dolgoddal!

Kümmere du dich um deine eigenen Sachen!

Saját maga a hibás.

Er ist selbst schuld.

Mindenképpen saját magad csináld!

- Mach es unbedingt selbst!
- Macht es unbedingt selbst!
- Machen Sie es auf jeden Fall selbst!

Megvan a saját értéke.

Es hat einen Wert für sich.

Száműzték a saját országából.

Er wurde aus seinem eigenen Land verbannt.

Elkésett a saját esküvőjéről.

Er verspätete sich zu seiner eigenen Hochzeit.

Saját magam főnöke vagyok.

Ich bin mein eigener Chef.

Ez a saját biciklim.

Das ist mein eigenes Fahrrad.

Tominak saját szobája van.

- Tom hat sein eigenes Zimmer.
- Tom hat ein eigenes Zimmer.

A saját szememmel láttam.

Ich habe es mit eigenen Augen gesehen.

Csak saját magára gondol.

Er denkt nur an sich.

A saját sírját ássa.

Sie schaufelt sich ihr eigenes Grab.

Ő saját magát szereti.

Er liebt sich selbst.

A saját útját járja.

Sie geht ihren eigenen Weg.

Saját ambíciója áldozatává vált.

Er wurde ein Opfer seines eigenen Ehrgeizes.

A saját szakállára dolgozik.

Sie handelt auf eigene Faust.

Ezt saját maga mondta.

Er hat das selbst gesagt.

Saját magatoknak mondtok ellent.

- Sie widersprechen sich selbst.
- Ihr widersprecht euch selbst.

A saját pénzemen vettem.

Ich habe es von meinem eigenen Geld gekauft.

Békélj meg saját magaddal!

Schließe Frieden mit dir selbst!

Törődjék a saját dolgaival!

Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!

Megvannak a saját gondjaik.

Sie haben ihre eigenen Probleme.

Ezt saját tapasztalatomból mondom.

- Ich sage das auf Grund meiner eigenen Erfahrung.
- Das sage ich aus eigener Erfahrung.

Foglalkozz a saját dolgoddal.

- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.

Saját akarata ellenére tette.

Sie tat es gegen ihren Willen.

Észtországnak saját himnusza van.

Estland hat seine eigene Hymne.

Van saját hálószobám otthon.

Ich habe zu Hause mein eigenes Zimmer.

Tamásnak saját hálószobája van.

Tom hat ein eigenes Schlafzimmer.

A saját utadat járjad!

Gehe deinen Weg!

Saját szemével látta Tomi.

Tom hat es mit eigenen Augen gesehen.

Elhiszi a saját hazugságait.

Sie glaubt ihre eigenen Lügen.

Tom saját vállalkozást alapított.

Tom hat eine eigene Firma gegründet.

Sokaknak nincs saját véleménye.

Viele haben keine eigene Meinung.

- Megvan erről a saját véleményem.
- Nekem megvan a saját véleményem erről.

Darüber habe ich meine eigene Meinung.

- Saját élete árán mentette meg.
- A saját élete árán mentette meg őt.

Er opferte sein eigenes Leben, um sie zu retten.

- Minden apácakolostornak megvannak a saját törvényei.
- Minden apácazárdának megvannak a saját törvényei.

Jedes Nonnenkloster hat seine eigenen Gesetze.

Saját maga szánalmas árnyékává tesszük.

Wir reduzieren ihn auf einen traurigen Schatten seiner selbst.

Még saját pornót is forgatnak,

sogar das Filmen eigener Pornos,

és saját önálló kutatásba kezdek,

und meine eigenen unabhängigen Untersuchungen anzustellen,

Az oroszok saját dilemmájukkal szembesültek.

Die Russen hatten ihr eigenes Dilemma.

Gyakran nevet a saját viccén.

- Er lacht oft über seine eigenen Scherze.
- Er lacht oft über seine eigenen Witze.

Minden országnak saját szokásai vannak.

Jedes Land hat seine eigenen Sitten und Gebräuche.

Ő a saját érdekében cselekszik.

Er handelt eigennützig.

Ez a te saját ötleted?

Ist das deine eigene Idee?

A saját árnyékától is fél.

Er fürchtet sich vor seinem eigenen Schatten.

A saját szememmel akarom látni.

Das möchte ich mit eigenen Augen sehen.

Mindenkinek megvan a saját véleménye.

Jeder hat seine eigene Meinung.

Nekem megvan a saját elgondolásom.

Ich habe meine eigene Theorie.

Kifejlesztett magának egy saját stílust.

Sie hat einen eigenen Stil entwickelt.

A saját sírját ássa épp.

- Er gräbt sein eigenes Grab.
- Er schaufelt sich sein eigenes Grab.

Hozd meg a saját döntésedet!

Entscheide selbst!

Mindennek megvan a saját ideje.

- Alles hat seine Zeit.
- Jedes Ding hat seine Zeit.

Saját pénzét befektette tőzsdei részvényekbe.

Er hat sein Geld an der Börse in Aktien investiert.

Bárcsak lenne egy saját szobám!

Ich wünschte, ich hätte ein eigenes Zimmer.

Mind saját készítésű termék volt.

Es waren alles handgemachte Sachen.

Ez csak a saját véleményem.

Das ist nur meine Meinung.

Úgy szeretlek, mint saját magamat.

Ich liebe dich wie mich selbst.