Translation of "Eléggé" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Eléggé" in a sentence and their japanese translations:

Eléggé hasonlóak, igaz?

どれも似ていますね

Épp eléggé megfőtt.

煮え加減がちょうどよい。

Eléggé hideg van.

かなり寒い。

- Nem tudom neked eléggé megköszönni.
- Nem tudom eléggé megköszönni neked.

お礼の申し上げようもございません。

- Sohasem tudom eléggé megköszönni neked.
- Sohasem tudom eléggé megköszönni önnek.

- お礼の申し上げ様もありません。
- お礼の申し上げようもありません。

RH: Igen, eléggé alapvető...

(リード)そうですね とても俗な—

Most eléggé különböznek, nemde?

ちょっと様子が変わりましたね?

Férfi leszel-e eléggé,

そして 「男同士の卑猥な話」を耳にしたときに

Eléggé biztos vagyok benne.

間違いないと思うよ。

Úgy értem, látszatra eléggé meggyőző –

一見 とても納得の行きそうな

Az ilyen incidensek eléggé gyakoriak.

そんな事件はざらにある。

Eléggé tisztában van a körülményekkel.

彼は状況を十分に知っている。

- Eléggé megváltoztál.
- Elég sokat változtál.

あなたはずいぶん変わりましたね。

Eléggé megviselte a barátaival való vita.

彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。

- Ez eléggé váratlan.
- Igencsak váratlanul ért.

それはいささか唐突だ。

A probléma még nincs eléggé megvizsgálva.

その問題はまだ十分に探求されていない。

RH: Az első cégemben eléggé folyamatorientáltak voltunk.

(リード)私の最初の会社では プロセスにとても拘っていました

SR: A "Botrány" eléggé felkavaró lett emiatt.

(ションダ)だからこそ『スキャンダル』は ちょっと恐ろしいですね

Eléggé sápadt, túl sokat ihatott tegnap este.

彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。

- Ez eléggé váratlan.
- Ez meglehetősen váratlan volt.

それはいささか唐突だ。

A mostani utunk során eléggé megismertük egymást.

- 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
- 今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。

A számítógépes játékok és közösségek valóban eléggé összefüggnek.

ビデオゲームとコミュニティには 深い繋がりがあります

- Eddig eléggé sikeresek voltunk.
- Eddig meglehetősen sikeresek voltunk.

これまでは非常にうまくいった。

A városközponttól ez a gyár eléggé messze esik.

その工場は町の中心からはかなり離れたところにある。

Egy zöld banán nem eléggé érett ahhoz, hogy megegyék.

青いバナナは十分熟してないので食べられない。

Eléggé vág az eszünk ahhoz, hogy föltegyük e bonyolult kérdéseket,

私たちの脳には 難解な問いを立てる強健さがありますが

Hogy az eloszlás mind férfiak, mind nők esetén eléggé hasonló,

分布は男女ともに 非常に似通っている事です

Mikor visszagondolok arra, hogy mit tettem, eléggé hülyének érzem magam.

- 自分の行動を思い出すと情けないよ。
- 自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。

Eléggé sietve írták, ezért a levélben sok volt a hiba.

あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。

Mivel eléggé sietve lett írva, a levélben sok volt a hiba.

あまりに急いで書かれたので、その手紙にはたくさん間違いがあった。

Mégis, Japánt még mindig nem eléggé értik meg más országok, és a japánok sem igazán értik meg a külföldieket.

しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。