Translation of "Eléggé" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Eléggé" in a sentence and their turkish translations:

Eléggé bizalmas.

Bu biraz özel.

Eléggé elcsesztem.

Ben az çok işi berbat ettim.

Eléggé reménytelen.

Bu biraz umutsuz.

Eléggé nehéz.

O biraz zor.

Eléggé idealista.

O daha doğrusu bir idealist.

Eléggé idegesítő.

Bu oldukça rahatsız edici.

Eléggé bonyolult.

Çok karmaşık.

Eléggé hasonlóak, igaz?

Oldukça benzerler.

Épp eléggé megfőtt.

Sadece yeteri kadar kaynatılır.

Eléggé hideg van.

- Hava oldukça soğuk.
- Çok soğuk.

Eléggé boldog vagyok.

Oldukça mutluyum.

Eléggé elfoglalt vagyok.

Oldukça meşgulüm.

Tom eléggé módszeres.

Tom oldukça sistemli.

Eléggé vicces volt.

O az çok komikti.

Tamás eléggé szerencsés.

Tom oldukça şanslı.

Ez eléggé rejtélyes.

Bu oldukça şaşırtıcı.

Eléggé feldúlt voltam.

Oldukça üzgündüm.

Eléggé ismert Tom.

Tom oldukça iyi bilinir.

Eléggé elfoglaltak vagyunk.

Oldukça meşgulüz.

Eléggé kalandvágyó vagyok.

Oldukça maceracı biriyimdir.

Tamás eléggé makacs.

Tom epey dikkafalı.

- Sohasem tudom eléggé megköszönni neked.
- Sohasem tudom eléggé megköszönni önnek.

Sana ne kadar teşekkür etsem azdır.

RH: Igen, eléggé alapvető...

RH: Haklısın,

Most eléggé különböznek, nemde?

Şimdi farklılaştı, değil mi?

Férfi leszel-e eléggé,

"Soyunma odası muhabbetini" duyduğunuzda,

Eléggé sietős a dolgom.

Biraz acelem var.

Eléggé biztos vagyok benne.

Oldukça eminim.

Ez eléggé hosszú történet.

Biraz uzun bir hikâye.

Tom eléggé unottnak tűnik.

Tom biraz sıkılmış görünüyor.

Az ok eléggé nyilvánvaló.

Nedeni oldukça açık.

Eléggé magányosnak számított ez,

ve oldukça yalnız bir alandı

Mindannyian eléggé fáradtak vagyunk.

Hepimiz oldukça yorgunuz.

Jó, de nem eléggé.

- İyi ama yeterli değil.
- İyi ama yeterince iyi değil.

Úgy értem, látszatra eléggé meggyőző –

Baktığımız zaman oldukça makul görünüyor

Az ilyen incidensek eléggé gyakoriak.

Bu gibi olaylar oldukça yaygındır.

Ez eléggé forgalmas helynek tűnik.

Bu oldukça işlek bir yer gibi görünüyor.

Még mindig eléggé elfoglalt vagyok.

Ben hâlâ biraz meşgulüm.

Tom eléggé meg volt ijedve.

Tom oldukça korkmuştu.

- Eléggé megváltoztál.
- Elég sokat változtál.

Oldukça değiştin.

Nem tudom eléggé megköszönni a segítségedet.

- Yardımın için ne kadar teşekkür etsem azdır.
- Yardımın için yeterince teşekkür edemiyorum.

- Ez eléggé fontos.
- Ez elég lényeges.

Bu biraz önemli.

Eléggé tehetős, hogy két autót vegyen.

- O iki araba satın almak için yeterince zengin.
- O iki araba alacak kadar zengin.

Nekik semmi sem felel meg eléggé.

Hiçbir şey onlar için yeterince iyi değil.

Neki semmi sem felel meg eléggé.

Hiçbir şey onun için yeterince iyi değil.

Okosnak okos vagy, de nem eléggé.

Sen zekisin, ama yeterince zeki değil.

Eléggé buta dolog lenne azt tenni.

Bunu yapmak çok aptalca olur.

RH: Az első cégemben eléggé folyamatorientáltak voltunk.

RH: Bildiğin üzere ilk şirketim-- sürece çok saplantılıydık.

- Ez eléggé váratlan.
- Ez meglehetősen váratlan volt.

- O, oldukça beklenmeyen bir durumdur.
- Bu pek beklenmeyen bir durumdur.

A csirkehús még nem sült meg eléggé.

- Tavuk az pişmiş.
- Tavuk yeterince pişmemiş.

Eléggé biztos vagyok abban, hogy megbíznak bennünk.

Onların bize güvendiğinden oldukça eminim.

A számítógépes játékok és közösségek valóban eléggé összefüggnek.

video oyunları ve toplumlar gerçekten de oldukça bağlantılı.

Eléggé zűrzavaros ez a mondat. Nem anyanyelvi írta?

Bu cümle bir karışıklık. Bir yabancı tarafından mı yazıldı?

- Eddig eléggé sikeresek voltunk.
- Eddig meglehetősen sikeresek voltunk.

Şimdiye kadar oldukça başarılıydık.

Egy zöld banán nem eléggé érett ahhoz, hogy megegyék.

Yeşil bir muz, yenecek kadar olgun değildir.

Eléggé biztos vagyok abban, hogy Tom nem kedvel engem.

Tom'un beni sevmediğinden oldukça eminim.

Az arab nyelv befolyása a spanyol nyelvre eléggé nyilvánvaló.

- Arap dilinin etkisi, İspanyolca dilinde oldukça belirgindir.
- Arapçanın etkisi İspanyolcada oldukça belirgindir.

Eléggé vág az eszünk ahhoz, hogy föltegyük e bonyolult kérdéseket,

Beynimiz, böyle zor soruları sorabilecek kadar güçlü

Hogy az eloszlás mind férfiak, mind nők esetén eléggé hasonló,

kadın ve erkeklerde oldukça benzediğini söyleyebilirim.

Mikor visszagondolok arra, hogy mit tettem, eléggé hülyének érzem magam.

Yaptığım şeyi düşündükçe, çok aptal hissediyorum.

- Azt hiszem, szeretek itt lenni.
- Eléggé szeretem ezt a helyet.

Burada onu biraz seviyorum.

Eléggé alkalmazkodóképes az emberiség ahhoz, hogy megéljen a föld alatt?

İnsan bünyesi, Dünya dışındaki ortamlara uyum sağlayabilecek kadar esnek mi?

Eléggé biztos vagyok abban, hogy Tom ezt még nem látta.

Tom'un henüz bunu görmediğinden oldukça eminim.

- Elég sok dolgom volt.
- Meglehetősen elfoglalt voltam.
- Eléggé elfoglalt voltam.

Ben oldukça meşguldüm.

Eléggé biztos vagyok abban, hogy Tom ezt nem fogja megenni.

Tom'un onu yemeyeceğinden oldukça eminim.

- Nem mozogsz eleget.
- Nem dolgoztatod meg a tested eléggé.
- Nem gyakoroltál eleget.

Sen yeterince egzersiz yapmıyorsun.

Tom eléggé jól baseballozik, de nem elég jól ahhoz, hogy bevegyük a csapatunkba.

Tom beyzbolda oldukça iyi ancak takımımızda oynamak için yeterince iyi değil.