Translation of "Történjék" in German

0.002 sec.

Examples of using "Történjék" in a sentence and their german translations:

Történjék bármi, megyek.

Ich gehe auf jeden Fall.

"Bármi történjék, szeresd magad!"

"Liebe dich selbst, komme, was da wolle!"

Szeretni foglak, történjék bármi.

Ich liebe dich, egal, was passiert.

Bármi történjék is, hívj csak.

- Falls etwas passiert, kannst du mich gerne anrufen.
- Falls etwas passiert, können Sie mich gerne anrufen.

Történjék bármi, tartom az ígéretem.

Egal was passiert, ich werde mein Versprechen einhalten.

Történjék bármi, azt akarom, tudd, hogy szeretlek.

Was immer auch geschieht — ich möchte, dass du weißt, dass ich dich liebe.

Történjék bármi, nem fog megváltozni a véleményem.

Was auch geschehen wird, ich werde meine Meinung nicht ändern.

Bármi is történjék, én a te oldaladon állok.

Was auch geschieht – ich bin immer auf deiner Seite.

- Holnap odamegyek, nem számít semmi.
- Holnap elmegyek oda, történjék bármi.

Ich werde morgen hingehen, egal, was passiert.

- Nem hagyhatjuk, hogy ez történjen.
- Nem engedhetjük meg, hogy ez történjék.

Wir dürfen nicht zulassen, dass das passiert.

- Akármi történik, én akkor is tovább csinálom.
- Történjék bármi, én folytatni fogom.

- Ich werde weitermachen, egal was kommt!
- Ich mache weiter, was auch kommt!

- Nem akartam, hogy ez történjen.
- Én nem akartam, hogy ez történjen.
- Én nem akartam ezt.
- Én ezt nem akartam.
- Nem akartam, hogy ez történjék.

Ich wollte nicht, dass das passiert.