Translation of "Szeretni" in German

0.011 sec.

Examples of using "Szeretni" in a sentence and their german translations:

- Tudok szeretni.
- Képes vagyok szeretni.

Ich kann lieben.

Szeretni fogod.

- Du wirst sie mögen.
- Du wirst ihn mögen.

Szeretni fogja.

Sie wird das mögen.

Mindig szeretni foglak.

Ich werde dich immer lieben.

Mindig szeretni fogja.

Er wird sie immer lieben.

Szeretni fogod Tomot.

Du wirst Tom lieben.

Engem szeretni fognak.

Ich werde geliebt werden.

Képes vagyok szeretni.

Ich kann lieben.

Örökké szeretni fogja.

Sie wird ihn auf ewig lieben.

Sosem foglak szeretni.

Ich werde dich nie lieben.

Ezt szeretni fogod.

Du wirst das lieben.

Mielőtt másokat szeretni tudnánk, képesnek kell lennünk önmagunkat szeretni.

Bevor man andere lieben kann, muss man zuerst sich selbst lieben.

Képtelenség téged nem szeretni.

Es ist unmöglich, dich nicht zu lieben.

Szeretni foglak, történjék bármi.

Ich liebe dich, egal, was passiert.

Úgy gondolom, hogy szeretni fogod.

Ich denke, du wirst es mögen.

Miért nem szeretni Tomi Marit?

Warum mag Tom Maria nicht?

Tudtam, hogy ezt szeretni fogod.

Ich wusste, dass du es mögen würdest.

Tanuld meg szeretni a hazait!

Lernen, die einheimischen Produkte zu lieben.

Tom szeretni fog benneteket, srácok.

Tom wird euch lieben.

Ezt a könyvet fogod szeretni.

Du wirst dieses Buch lieben.

Nem mindenki fog szeretni téged.

Es werden dich nicht alle lieben.

Mindig szeretni foglak, akármit teszel.

Ich werde dich immer lieben, ganz egal, was du auch tust.

Biztos vagyok benne, hogy szeretni fogod.

Ich bin mir sicher, dass du es mögen wirst.

Nézni őt, azt jelenti, szeretni őt.

Sie zu sehen heißt, sie zu lieben.

Élni annyit tesz, szeretni és énekelni.

Leben heißt singen und lieben.

- Ezek a szülők képtelenek szeretni a gyereküket.
- Ezek a szülők nem képesek szeretni a gyereküket.

Diese Eltern sind nicht fähig, ihr Kind zu lieben.

"Tud majd még ezután is szeretni engem?"

„Wird er mich noch lieben können?“

Szeretni és szeretve lenni a legnagyobb boldogság.

Lieben und geliebt zu werden, ist das größte Glück auf Erden.

- Szeretni lehet a macskát.
- A macska imádnivaló.

Die Katze ist putzig.

Úgy vélem, Mari mindig szeretni fogja Tomit.

Ich meine, dass Tom Maria immer lieben wird.

- Amit egyszer igazán szerettél, azt örökké szeretni fogod.
- Amit az ember egyszer igazán szeretett, azt örökké szeretni fogja.
- Amit az ember egyszer valóban szeretett, azt örökké szeretni fogja.

Was man einmal wirklich geliebt hat, wird man für immer lieben.

Bárhová is mész, én forrón szeretni foglak téged.

Wohin du auch gehst, ich werde dich immer glühend lieben.

Szeretni az életet azt jelenti, hogy jól élni.

Das Leben zu lieben heißt, gut zu leben.

Ezek a szülők nem képesek szeretni a gyereküket.

Diese Eltern sind nicht fähig, ihr Kind zu lieben.

És ne feledd el: én mindig szeretni foglak téged.

Und vergiss nicht: Ich werde dich immer lieben.

Amit nem ismer az ember, nem is tudja szeretni.

Was man nicht kennt, kann man nicht lieben.

- Szerintem tetszeni fog neked.
- Úgy gondolom, hogy szeretni fogod.

Ich denke, du wirst es mögen.

Valakit szeretni annyit tesz, elfogadni úgy, ahogy Isten teremtette.

Jemanden zu lieben bedeutet, ihn so zu sehen, wie Gott ihn gemeint hat.

Ha nem szeretsz másokat, ők sem fognak szeretni téged.

Wenn du andere nicht magst, werden sie dich auch nicht mögen.

Elszomorodtam, mert az este kimúlt az én szeretni való cicám.

Ich war verärgert, weil gestern meine liebe Katze gestorben ist.

Nemrég találkoztam valakivel, akiről azt hiszem, hogy bele tudnék szeretni.

- Ich habe neulich jemanden kennengelernt, von dem ich meine, dass ich mich in ihn verlieben könnte.
- Ich habe neulich jemanden kennengelernt, in den ich mich, glaube ich, verlieben könnte.

- Szeretni fogod ezt a könyvet.
- Tetszeni fog neked ez a könyv.

Dieses Buch wirst du lieben.

Ha túl hevesen szereted az asszonyodat, nem fogod sokáig szeretni őt.

Liebst du eine Frau zu schnell, liebst du sie schnell nicht mehr.

- Szeress engem, szeresd a kutyámat.
- Ha engem akarsz szeretni, akkor szeresd a kutyámat is.

Wer mich liebt, liebt auch meinen Hund.

Nem akarom életem hátralévő részét egy olyan nővel leélni, akit tisztelni tudok, de szeretni nem.

Ich will nicht den Rest meines Lebens mit einer Frau zusammenleben, die ich respektieren, aber nicht lieben kann.

- Így múlik el a világ dicsősége.
- Ez van, ezt kell szeretni.
- Ez már csak így van.

So ist das Leben.

Soha nem foglak szeretni téged, Tom. Nem vagy a zsánerem, és azt akarom, hogy most békén hagyj.

Ich werde dich nie lieben, Tom. Du bist mir zuwider, und ich möchte, dass du mich jetzt in Ruhe lässt.

Aki az anyanyelvét nem szereti és tiszteli, az nem tudja a saját népét sem szeretni és tisztelni; aki a saját nyelvét nem érti, nem érti meg a honfitársait sem, mert a nyelv legmélyén bújik meg a nép minden belső intellektusa, szellemi sajátsága.

Wer seine Sprache nicht achtet und liebt, kann auch sein Volk nicht achten und lieben; wer seine Sprache nicht versteht, versteht auch sein Volk nicht, denn in den Tiefen der Sprache liegt alles innere Verständnis und alle geistige Eigentümlichkeit des Volkes verhüllt.