Examples of using "Véleményem" in a sentence and their turkish translations:
- Bir görüşüm var.
- Bir düşüncem var.
Bence o masum.
Aynı fikre sahibim.
Fikrimi biliyorsun.
Bu benim görüşüm.
Fikrim ilgini çekti mi?
Tom'la ilgili çok iyi duygum var.
Onun haklı olduğu kanaatindeyim.
Bu benim fikrim değil.
Neden bana görüşümü soruyorsun?
Sanırım bu bir yanlış anlamaydı.
O konuda hiçbir fikrim yok.
Benim fikrim seninkinden farklıdır.
Bu sadece benim fikrim.
Bu sadece benim fikrim.
Tom zaten fikrimi biliyor.
Bir krediyi hak ettiğini düşünüyorum.
Bu benim kendi kişisel fikrim.
Benim fikirlerim onunkine benzerdir.
Benim düşüncem sizinkinden farklı.
- Ben aynı fikirde değilim.
- Aynı fikirde değilim.
- Ben katılmıyorum.
- Uygun bulmuyorum.
Bence Twitter bir zaman kaybıdır.
Bana kalırsa, bu iyi bir fikir değil.
O konuda farklı bir görüşüm var.
Onun romanı ile ilgili iyi bir düşünceye sahibim.
Bence Esperanto çok zor.
Tom'un tamamen haklı olduğuna inanıyorum.
Bence yanlışsın.
Benim görüşüme göre o iyi bir düşünce değil.
Her zaman korkan insanların işe yaramaz olduğunu düşünüyorum.
- Benim görüşüme göre, o haklıdır.
- Bence haklı.
Benim düşüncem ise CEO’lar tüketicilere karşı sorumlu olmalı.
- Herkes benim görüşüme saldırdı.
- Herkes benim fikrime karşı çıktı.
Onun haklı olduğu kanaatindeyim.
Aklımda, liderlik budur;
- Bana göre Almanca dünyadaki en iyi dildir.
- Bence, Almanca dünyadaki en iyi dildir.
Sanırım bir şey yanlış.
Seni götkafa olarak gördüğüm için kusura bakma, ama senin ne olduğun için düşündüğüm bu.
Benim görüşüm sizinki ile aynı.
Bence o buralarda bir yerde.
Bu durumda, fikrimi değiştireceğim.
Türkçe konuşma dili ile yazı dili arasında bence büyük bir fark var.
- Ben başka türlü düşünüyorum.
- Ben daha farklı düşünüyorum.
Senin onu tek başına yapabilmenin pek olası olmadığını düşünüyorum.