Translation of "Véleményem" in German

0.013 sec.

Examples of using "Véleményem" in a sentence and their german translations:

Véleményem van.

Ich habe eine Meinung.

Ez a véleményem.

Das ist meine Meinung.

Véleményem szerint ártatlan.

Meiner Meinung nach ist er unschuldig.

Ugyanaz a véleményem.

- Ich bin der gleichen Meinung.
- Ich bin derselben Meinung.

Érdekel a véleményem?

Interessiert dich meine Meinung?

- Szeretnéd az én véleményem tudni?
- Akarod, hogy elmondjam a véleményem?
- Szeretnéd hallani a véleményem?

Möchtest du meine Meinung hören?

- Nagyon jó a véleményem Tomiról.
- Nagyon jó véleményem van Tomiról.

Ich habe eine sehr gute Meinung von Tom.

- Nem változott a véleményem róla.
- Nem változott a véleményem őróla.

Meine Meinung über sie hat sich nicht geändert.

Véleményem szerint igaza van.

- Meiner Meinung nach hat er Recht.
- Meiner Meinung nach hat er recht.

Nekem más a véleményem.

Ich habe eine andere Idee.

Nem ez a véleményem.

Das ist nicht meine Meinung.

Véleményem szerint félreértés volt.

Es handelte sich, denke ich, um ein Missverständnis.

Miért érdekel a véleményem?

Warum fragst du nach meiner Meinung?

Nem változott a véleményem.

Meine Meinung hat sich nicht geändert.

- Megvan erről a saját véleményem.
- Nekem megvan a saját véleményem erről.

Darüber habe ich meine eigene Meinung.

- A véleményem különbözik a tiédtől.
- A véleményem különbözik az Ön véleményétől.

- Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.
- Meine Ansicht unterscheidet sich von deiner.
- Meine Ansicht unterscheidet sich von eurer.
- Meine Ansicht unterscheidet von der Ihren.

Ez nem az én véleményem.

Das ist nicht meine Meinung.

Ez csak az én véleményem.

Das ist nur meine Meinung.

Ez csak a saját véleményem.

Das ist nur meine Meinung.

Tom már tudja a véleményem.

Tom kennt schon meine Meinung.

Ugyanaz a véleményem, mint neked.

Ich bin gleicher Meinung wie du.

Ugyanaz a véleményem, mint Tomnak.

Ich bin der gleichen Ansicht wie Tom.

Ez a saját személyes véleményem.

Das ist meine persönliche Meinung.

Tényleg érdekel az őszinte véleményem?

Interessiert dich wirklich meine aufrichtige Meinung?

A véleményem még mindig ugyanaz.

Meine Meinung ist immer noch die gleiche.

- Én azért mégiscsak kitartok a véleményem mellett.
- Én azért megmaradok a véleményem mellett.

- Ich bleibe dennoch bei meiner Meinung.
- Ich werde dennoch bei meiner Meinung bleiben.

- Az én véleményem különbözik a tiédtől.
- Az én véleményem merőben eltér a tiédtől.

Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.

- Nem változott a véleményem.
- A véleményem mit sem változott.
- Nem gondoltam meg magam.

Meine Meinung hat sich nicht geändert.

A véleményem különbözik az Ön véleményétől.

Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.

- Nem értek egyet.
- Más a véleményem.

- Ich bin anderer Meinung.
- Ich bin nicht einverstanden.

Véleményem szerint, te nagyon tehetséges vagy.

Ich halte dich für sehr talentiert.

Soha sem fog megváltozni a véleményem.

Ich werde meine Meinung nie ändern.

Az a véleményem, hogy igaza van.

Ich bin der Meinung, dass sie Recht hat.

Véleményem szerint ez nem jó ötlet.

Meiner Meinung nach ist es keine gute Idee.

Más a véleményem abban a témában.

Ich bin zu diesem Thema anderer Meinung.

Jó véleményem van erről a regényről.

Ich habe eine gute Meinung von diesem Roman.

Véleményem szerint az eszperantó nagyon nehéz.

Nach meiner Meinung ist Esperanto sehr schwierig.

Az én véleményem különbözik a tiédtől.

- Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.
- Ich bin anderer Meinung als du.

Véleményem szerint, teljesen igaza van Tominak.

Ich glaube, dass Tom völlig recht hat.

A véleményem teljesen eltér a te véleményedtől.

Meine Meinung ist völlig anders als deine.

- Véleményem szerint nincs igazad.
- Szerintem nincs igazad.

- Meiner Meinung nach, hast du Unrecht.
- Meiner Meinung nach haben Sie Unrecht.
- Meines Erachtens liegst du falsch.

Történjék bármi, nem fog megváltozni a véleményem.

Was auch geschehen wird, ich werde meine Meinung nicht ändern.

- Véleményem szerint igaza van.
- Szerintem igaza van.

- Meiner Meinung nach hat er Recht.
- Meiner Meinung nach hat er recht.

Az én véleményem kicsit különbözik a tiétektől.

Meine Meinung unterscheidet sich in ein wenig von der eurigen.

Véleményem szerint holnap erre mindenre lesz időnk.

Ich glaube, wir haben morgen genug Zeit, um das alles zu erledigen.

A véleményem teljesen más, mint a tiedé.

Meine Meinung unterscheidet sich gänzlich von deiner.

Véleményem szerint meg kell javítani ezt a gépet.

Ich glaube, diese Maschine muss repariert werden.

- Mindenki megtámadta a véleményem.
- Leszólta mindenki a véleményemet.

Alle haben meine Meinung attackiert.

Az én véleményem merőben más a tiédhez képest.

Meine Meinung ist völlig anders als deine.

Véleményem szerint, Tomnak feltétlenül tudnia kell az igazságot.

Ich bin der Meinung, Tom muss unbedingt die Wahrheit wissen.

Véleményem szerint a nyelvtanulásnál a legfontosabb az ismétlés.

Das Wichtigste beim Spachenlernen ist nach meiner Meinung die Wiederholung.

Véleményem szerint jobb lenne még egy kicsit várni.

Nach meiner Ansicht wäre es besser, noch ein bisschen zu warten.

Egyéni véleményem szerint mindegy, ki nyeri meg a választást.

Ich persönlich glaube, dass es völlig egal ist, wer die Wahl gewinnt.

Az a véleményem, hogy bocsánatot kellene kérnie a tanárától.

Ich bin der Meinung, dass er seinen Lehrer um Entschuldigung bitten sollte.

Véleményem szerint, a német a legjobb nyelv a világon.

Meiner Meinung nach ist Deutsch die beste Sprache der Welt.

Ez után az esemény után megváltozott róla a véleményem.

Nach diesem Vorfall verbesserte sich meine Meinung über ihn.

Véleményem szerint Juncker politikája az Európai Unió széteséséhez vezet.

Junckers Politik führt meiner Meinung nach zum Zerfall der Europäischen Union.

Véleményem szerint semmi sem olyan fontos, mint a nevelés.

Meiner Meinung nach ist nichts so wichtig wie die Bildung.

Értékelem a gondolataidat, de nekem megvan a saját véleményem.

Ich schätze deine Meinung, habe aber meine Bedenken.

Az a véleményem, hogy volt elég időd elolvasni a címet.

Ich meine, du hattest genug Zeit, den Titel zu lesen.

Ez az én véleményem, még ha nem is tetszik neked.

Das ist meine Meinung, auch wenn es dir nicht gefällt.

- Ma mást gondolok.
- Ma más véleményen vagyok.
- Ma más a véleményem.

Heute bin ich anderer Meinung.

- Én más véleményen vagyok, mint te.
- Nekem más a véleményem, mint neked.

Ich bin anderer Meinung als du.

- A mondatot el kellene látni címkével - szerintem.
- Fel kellene címkézni a mondatot véleményem szerint.

Der Satz sollte etikettiert werden, denke ich.

- Szerintem ez nem baj.
- Én ezt nem problémának gondolom.
- Véleményem szerint ez nem baj.

Ich halte das nicht für ein Problem.

- Szerintem a német tudásom nem elég jó.
- Véleményem szerint nem elég jó a német tudásom.

Meiner Meinung nach ist mein Deutsch nicht gut genug.

- Szerintem itt van valahol a környéken.
- Az a véleményem, hogy valahol itt van a környéken.

Ich denke, dass es hier in der Nähe ist.

- Ha így áll a dolog, akkor módosítom a nézeteimet.
- Ebben az esetben más a véleményem.

In diesem Fall werde ich meine Meinung ändern.

Véleményem szerint a török nyelvben a beszélt és az írott forma között nagy a különbség.

Meiner Meinung nach besteht im Türkischen zwischen der gesprochenen und der geschriebenen Sprache ein großer Unterschied.

- Tom, mi szerinted a legszebb szó? Szerelem? Vagy barátság? - Á, nem! Véleményem szerint a műszak vége.

„Tom, was ist das schönste Wort nach deiner Meinung? Liebe? Oder Freundschaft?“ – „Ach, nein! Ich bin der Meinung: Feierabend.“

- Véleményem szerint Tom egy igazi bunkó. - És én meg azt gondolom, hogy pont ezért értitek meg egymást ilyen jól.

„Ich bin der Meinung, Tom ist ein echtes Arschloch.“ — „Und ich meine, gerade deshalb versteht ihr euch so gut.“

Ez a fabula segít, hogy megbocsássunk az akaratlanul vétkezőknek; mindazonáltal, akik szándékosan bűnt követnek el, véleményem szerint kiérdemlik a büntetést.

Diese Fabel lehrt, demjenigen zu vergeben, der ungewollt sündigt; aber wer absichtlich ein Verbrechen begeht, der verdient meiner Meinung nach irgendeine Strafe.

- Én másként gondolom.
- Én más véleményen vagyok.
- Nekem erről más a véleményem.
- Én máshogy gondolom ezt.
- Én másképp vélekedem.
- Én máshogy gondolom.

- Ich denke anders.
- Ich bin anderer Meinung.

- Más a véleményem.
- Én más véleményen vagyok.
- Nekem más a meglátásom.
- Én más véleményt vallok.
- Én más állásponton vagyok.
- Én máshogy gondolom.
- Máshogy vélekedem.
- Én ezt máshogy látom.

Ich bin anderer Meinung.

- Tréfa, amin nem tud mindenki nevetni, szerintem nem tréfa.
- Az a vicc, amin nem tud mindenki nevetni, úgy vélem, nem vicc.
- Véleményem szerint, az a vicc, amin nem tud mindenki nevetni, nem vicc.

Spaß, über den nicht alle lachen können, ist meiner Ansicht nach kein Spaß.