Examples of using "Véleményem" in a sentence and their japanese translations:
ひとつ、意見があるんですが。
君は僕の考えを分かっている。
- 彼が正しいというのは私の意見です。
- 私の意見としては、彼は正しいと思います。
- 僕の考えは君と異なる。
- 私の意見はあなたのとは違う。
私の意見は彼と異なる。
私の意見はあなたとは違います。
これは私の個人的な意見です。
私はトムに賛成です。
私の考えはあなたのとは違う。
- 僕の意見は君のとは全く違う。
- 僕の意見は君とはまったく違う。
- 私の意見はあなたのとは全く違う。
私の意見は彼のと似ている。
- 私の意見はあなたの意見と違う。
- 私の意見はあなたの意見とは異なっています。
- 私の意見はあなたのと違います。
- 私の意見はあなたのとは違う。
- 私の意見はあなたとは違います。
- 僕の考えは君と異なる。
- 私の意見はあなたのとは反対だ。
僕の意見はあなたのと全く違います。
彼女が正しいというのが私の意見です。
この小説はたいした物だと思う。
私の意見はあなたの意見と違う。
私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。
僕の意見は君の意見と全く違う。
彼という人間がわかって彼を見直した。
私の考えでは、あなたは間違っています。
彼が正しいというのは私の意見です。
私の意見では CEOは消費者に報告するものです
この機械には修理が必要と思う。
みんなが僕の意見を攻撃した。
僕の意見は君の意見と全く違う。
私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
僕の意見では彼はその仕事には向いていない。
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
それは近所のどこかにあると僕は思うよ。
私の意見は違います。
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。