Translation of "Levél" in German

0.112 sec.

Examples of using "Levél" in a sentence and their german translations:

- Kész a levél.
- A levél elkészült.

- Der Brief wurde geschrieben.
- Der Buchstabe wurde geschrieben.

- A levél visszajött.
- Visszajött a levél.

- Der Brief kam zurück.
- Der Brief ist zurückgekommen.

- Elkészült a levél.
- Megvan a levél.

Der Brief war fertig.

Van számomra levél?

Sind irgendwelche Briefe für mich dabei?

Hosszú levél volt.

Es war ein langer Brief.

Megérkezett a levél.

- Die Postsendung ist angekommen.
- Die Post ist da!

Elszomorította a levél.

Der Brief machte sie traurig.

A levél elkészült.

Der Brief wurde geschrieben.

- Íme egy levél neked.
- Itt van egy levél neked.
- Itt van egy leveled.
- Itt van neked egy levél.
- Itt egy levél számodra.

Hier ist ein Brief für dich.

A levél borítékban van.

Der Brief ist im Umschlag.

Kitől van a levél?

Von wem ist der Brief?

Ez egy fontos levél.

Es ist ein wichtiger Brief.

Volt egy hosszú levél.

Es gab einen langen Brief.

Egy nagyon különös levél.

Ein sehr seltsamer Brief.

A levél elszomorította őt.

Der Brief machte sie traurig.

Van egy levél számodra.

Da ist ein Brief für dich.

Mikori ez a levél?

Von wann ist dieser Brief?

Egy levél megírásával foglalatoskodik.

Er ist damit beschäftigt, einen Brief zu schreiben.

Íme egy levél neked.

Hier ist ein Brief für dich.

Kié ez a levél?

- Wessen Brief ist das?
- Wessen Brief ist das hier?
- Von wem ist dieser Brief?

Ez egy régi levél.

Es ist ein alter Brief.

Jött ma nekem levél?

Sind heute Briefe für mich in der Post?

A levél kézbesíthetetlen volt.

Der Brief war unzustellbar.

A levél szomorúvá tette.

Der Brief machte sie traurig.

- Mi ez a levél?
- Ez meg milyen levél?
- Milyen betű ez?

- Was bedeutet dieser Brief?
- Was ist das für ein Buchstabe?

- Ez a levél neked jött, Nancy.
- Nancy, ez a levél neked szól.

Nancy, dieser Brief ist für dich.

- Íme egy levél neked.
- Itt van egy leveled.
- Itt egy levél számodra.

Hier ist ein Brief für dich.

Miden levél megsárgult a fán.

- Alle Blätter des Baums sind gelb geworden.
- Alle Blätter des Baumes sind gelb geworden.

Egyik levél követte a másikat.

Ein Brief folgte dem anderen.

A levél nem pirul el.

Ein Brief errötet nicht.

Ez egy hosszú levél volt.

- Es war ein langer Brief.
- Das war ein langer Brief.

Az utolsó levél az enyém.

Der letzte Brief ist meiner.

Ez a levél nincs aláírva.

Dieser Brief trägt keine Unterschrift.

Ez egy nagyon különös levél.

- Das ist ein sehr seltsamer Brief.
- Das ist ein ziemlich sonderbarer Brief.

A levél tartalma titkos volt.

- Der Inhalt des Briefes war geheim.
- Der Inhalt des Briefs war geheim.

Kitől jött ez a levél?

Von wem ist dieser Brief?

Csúnyán van írva a levél.

Der Brief ist schlecht geschrieben.

A levél a csomagban van.

Der Brief liegt im Paket bei.

- Íme egy levél neked.
- Itt van egy levél neked.
- Itt van egy leveled.
- Itt van egy levél az ön számára.

- Hier ist ein Brief für dich.
- Hier ist ein Brief für Sie.
- Hier ist ein Brief für euch.

Az unokáktól kapott levél egy örömforrás.

Briefe von Enkelkindern sind eine Quelle der Freude.

Egy egész halom levél vár rád.

Dutzende von Briefen warten auf dich.

Nem neked jött ez a levél.

Dieser Brief ist nicht für dich.

- Az első levél két héttel ezelőtt érkezett meg.
- Az első levél két hete jött meg.

Der erste Brief kam vor zwei Wochen an.

Itt van egy levél az ön számára.

- Hier ist ein Brief für Sie.
- Hier ist ein Brief für euch.

Egy halom levél vár az asztalomon megválaszolásra.

Ich habe einen Haufen Briefe auf dem Schreibtisch liegen, die ich beantworten muss.

- Ez a levél a barátomtól van.
- Ez a levél a barátomtól jött.
- Ezt a levelet barátom küldte.

Dies ist der Brief von meinem Freund.

Ez a két levél majdnem ugyanúgy néz ki.

Diese beiden Blätter ähneln sich.

Ez az első levél, amit németül írtam meg.

Das ist der erste Brief, den ich auf Deutsch geschrieben habe.

Egész biztos Izraelből jött a levél. Megkaphatom a bélyeget?

Der Brief kommt ja aus Israel. Darf ich die Marke haben?

- Sírt, amikor a levelet olvasta.
- Sírt a levél olvasása közben.

Sie weinte, als sie den Brief las.

Ha olvasol a sorok között, akkor ez egy pénzkunyeráló levél.

Wenn du zwischen den Zeilen liest, ist dieser Brief eine Geldanforderung.

A növényeknek az a levél, ami az állatoknak a tüdő.

Die Blätter sind für die Pflanzen das, was die Lunge für die Tierwelt ist.

- A levélen rossz cím volt.
- A levél rosszul volt címezve.

Der Brief war falsch adressiert.

- Ez a levél neked van címezve.
- Ezt a levelet neked címezték.

Dieser Brief ist an dich adressiert.

- Ez a levél biztosan nagyon meglepett téged.
- Bizonyára nagyon meglepődtél ezen a levélen.

Du bist sicherlich über diesen Brief sehr überrascht.

- A levélen rossz cím volt.
- A levél rosszul volt címezve.
- Hibásan címezték a levelet.

Der Brief war falsch adressiert.

- A levelet rosszul címezték.
- A levélen rossz cím volt.
- A levél rosszul volt címezve.

Der Brief war falsch adressiert.

Amikor lehullt az utolsó levél is a fákról, azzal egyidőben leesett az első hópehely is.

Als auch das letzte Blatt von Bäumen fiel, fiel gleichzeitig auch die erste Schneeflocke.

- Éppen telefonálni akartam neki, amikor megérkezett a levele.
- Épp, mikor készültem felhívni, egy levél érkezett tőle.

Als ich sie gerade anrufen wollte, kam ein Brief von ihr an.

- Miről szól a levél?
- Mi van a levélben?
- Mit írnak a levélben?
- Miről van szó a levélben?

Worum geht es in dem Brief?

- Ezt a levelet önnek címezték.
- Ezt a levelet önöknek címezték.
- Magának jött ez a levél.
- Önnek küldték a levelet.

Dieser Brief ist an Sie adressiert.

Mivel a levél Tomitól jött, meg volt győződve Mária, hogy az egyszerű szövegnek valami titkos üzenetet kellett magában rejtenie.

Da der Brief von Tom kam, war Maria überzeugt, dass in dem banalen Text eine geheime Botschaft versteckt sein musste.