Translation of "Számodra" in German

0.009 sec.

Examples of using "Számodra" in a sentence and their german translations:

Van valami a számodra.

Ich habe etwas für dich.

Legyen ez lecke számodra.

Lass dir das eine Lehre sein.

Van egy ajándékom számodra.

Ich habe ein Geschenk für dich.

Fontos számodra a pénz?

Ist Geld für dich wichtig?

Van egy levél számodra.

Da ist ein Brief für dich.

Új lehetőségek nyílnak számodra.

Dir eröffnen sich neue Möglichkeiten.

Van számodra egy ajándékom.

- Ich habe ein Geschenk für dich.
- Ich habe ein Geschenk für euch.
- Ich habe ein Geschenk für Sie.

Ez hasznos lehet számodra.

Das könnte dir nützlich sein.

Van számodra néhány jó újságom.

Ich habe ein paar gute Neuigkeiten für dich.

Nagyszerű újságom van a számodra.

Ich habe großartige Neuigkeiten für dich!

Tudom, hogy ez fontos számodra.

Ich weiß, dass das Ihnen wichtig ist.

Rossz híreim vannak a számodra.

Ich habe schlechte Nachrichten für dich.

Van egy meglepetésem a számodra.

Ich habe eine Überraschung für dich.

Mit jelent számodra a luxus?

Was verstehst du unter Luxus?

Mindig itt leszek a számodra.

Ich werde immer für dich dasein.

Tudom, hogy mennyire fontos számodra.

- Ich weiß, wie wichtig er dir ist.
- Ich weiß, wie wichtig er euch ist.
- Ich weiß, wie wichtig er Ihnen ist.

Számodra mit jelent a pénz?

Was bedeutet dir Geld?

Új lehetőségek nyílnak meg számodra.

- Dir eröffnen sich neue Möglichkeiten.
- Es eröffnen sich dir neue Möglichkeiten.

Sok érdekességem van a számodra.

Ich habe viel Interessantes für dich.

Ezek nem voltak számodra jó előjelek.

Diese waren für dich keine guten Vorzeichen.

Talán még mindig van remény számodra.

Vielleicht besteht für dich noch Hoffnung.

Van egy jó hírem a számodra.

Ich habe eine gute Nachricht für dich.

Tudod, hogy számodra mindig van időm.

Du weißt ja, dass ich für dich immer Zeit habe.

- Mit jelent számodra az a szó, hogy tehetség.
- Mit jelent számodra az a szó, hogy talentum.

Was bedeutet für dich das Wort „Talent“?

- Gondolom, azt megtenni veszélyes lenne a számodra.
- Azt hiszem, veszélyes lenne a számodra, hogy azt megtedd.

Ich denke, es wäre gefährlich, wenn du das tätest.

Különös számodra, hogy én is ember vagyok?

Kommt es dir komisch vor, dass sogar ich ein Mann bin?

Leginkább hány órakor lenne a legmegjelelőbb számodra?

Um wie viel Uhr würde es Ihnen passen?

Van néhány tanácsom a számodra, melyeken elgondolkodhatnál.

Ich habe einen Ratschlag für dich, über den du nachdenken kannst.

Érthetővé válik a számodra, ha idősebb leszel.

- Das wirst du im Laufe der Zeit verstehen.
- Das wird dir im Laufe der Zeit einleuchten.
- Du wirst im Laufe der Zeit noch dahinterkommen.

- Ez gondot okoz számodra?
- Ez probléma neked?

Ist das problematisch für Sie?

Azt gondoltam, érdekes lehet számodra ez a könyv.

Ich dachte, dieses Buch könnte für dich von Interesse sein.

Milyen jelentőséggel bír a te számodra a klasszikus irodalom?

- Welche Bedeutung hat für dich die klassische Literatur?
- Welche Bedeutung hat die klassische Literatur für Sie?
- Welche Bedeutung hat für euch die klassische Literatur?

- Ez lehet, hogy érdekes számodra.
- Ez érdekes lehet neked.

Das könnte dich interessieren.

- Van egy meglepetésem a számodra.
- Van egy meglepetésem neked.

- Ich habe eine Überraschung für dich.
- Ich habe eine Überraschung für euch.
- Ich habe eine Überraschung für Sie.

Gyere velem, lehetőséget teremtek a számodra, hogy beszélhess vele.

Komm mit mir, ich werde dir die Möglichkeit geben, mit ihr zu sprechen.

Ez a könyv számomra ugyanaz, mint számodra a Biblia.

Dieses Buch ist für mich das, was für dich die Bibel ist.

- Ez számodra is érdekes lehet.
- Ez téged is érdekelhet.

Das könnte dich auch interessieren!

- Ő a tökéletes lány számodra.
- Ő neked a tökéletes lány.

Sie ist das perfekte Mädchen für dich.

- Van egy feladatom a számodra.
- Adnék neked egy kis tennivalót.

Ich habe eine Aufgabe für dich.

- Jó híreim vannak számodra, Tomi.
- Jó híreket hoztam neked, Tomi!

Ich habe gute Nachrichten für dich, Tom.

A dalt, amelyet el szeretnék énekelni, már ismerős a számodra.

Das Lied, das ich singen möchte, ist eines, das du kennst.

- Tudom, milyen fontos ez neked.
- Tudom, milyen fontos ez számodra.

- Ich weiß, wie wichtig dir das ist.
- Ich weiß, wie wichtig euch das ist.
- Ich weiß, wie wichtig Ihnen das ist.

Tudom, hogy teher vagyok a számodra. Ezt nem kell folyton mondanod.

Ich weiß, dass ich eine Last bin. Du brauchst es nicht dauernd zu sagen.

- Íme egy levél neked.
- Itt van egy leveled.
- Itt egy levél számodra.

Hier ist ein Brief für dich.

A Tatoeba lehetőséget ad a számodra, hogy kipróbáld magad a fordítás művészetében.

Tatoeba bietet dir die Gelegenheit, dich in der Übersetzungskunst zu erproben.

- Valamit el kell mondanom neked.
- Mondanivalóm van a számodra.
- El kell mondanom valamit neked.

- Ich habe dir etwas zu sagen.
- Ich muss dir etwas sagen.

Nem tudok számodra autót venni. Nem tudok neked briliánsokat venni. Csak boldoggá tudlak tenni.

Ich kann dir kein Auto kaufen. Ich kann dir keine Brillanten kaufen. Ich kann dich nur glücklich machen.

Ismerd fel, mi számodra a fontos, majd látni fogod, mennyi lényegtelen dolog van valójában az életben.

Erkenne, was dir wichtig ist, dann wirst du sehen, wie viele Dinge im Leben eigentlich keine Bedeutung haben.

- Te ismered azt a dalt, amit el akarok énekelni.
- A dalt, amelyet el szeretnék énekelni, már ismerős a számodra.

- Das Lied, das ich singen möchte, ist eines, das du kennst.
- Du kennst das Lied, das ich singen möchte.

- Az én szokásaim talán furcsának tűnnek neked.
- A szokásaim furcsák lesznek a számodra.
- A szokásaim különösnek tetszenek majd neked.

Meine Gewohnheiten müssen für dich fremd erscheinen.

- Íme egy levél neked.
- Itt van egy levél neked.
- Itt van egy leveled.
- Itt van neked egy levél.
- Itt egy levél számodra.

Hier ist ein Brief für dich.

Sajnos van egy rossz hírem a számodra, Mária! Ha tudni akarsz csehül, akkor beszélned kell azt; tök mindegy, hogy kinevet téged Tomáš vagy nem.

Ich habe leider eine schlechte Nachricht für dich, Maria: Wenn du Tschechisch können willst, dann musst du es sprechen. Ob Tomáš dich auslacht, ist schnurzegal.