Translation of "Legközelebb" in German

0.004 sec.

Examples of using "Legközelebb" in a sentence and their german translations:

- Legközelebb óvatosabb leszek.
- Legközelebb előrelátóbb leszek.

Ich werde nächstes Mal vorsichtiger sein.

Mi történik legközelebb?

- Was passiert dann?
- Was wird als nächstes geschehen?

Legközelebb korábban jövök.

Nächstes Mal werde ich früher kommen.

Legközelebb én vezetek.

Das nächste Mal fahre ich.

Több szerencsét legközelebb!

Mehr Glück beim nächsten Mal!

Legközelebb te csinálod.

Du machst es das nächste Mal.

- Köszönöm a figyelmet. Találkozzunk legközelebb.
- Köszönöm a részvételt. Találkozzunk legközelebb.

- Danke fürs Kommen und bis zum nächsten Mal!
- Danke, dass ihr gekommen seid! Bis zum nächsten Mal!

Legközelebb több szerencsével jársz.

Mehr Glück beim nächsten Mal!

Mit fogsz csinálni legközelebb?

Was machst du als nächstes?

Mikor tudunk legközelebb találkozni?

Wann können wir uns das nächste Mal treffen?

Gyere velünk legközelebb Párizsba!

Komm uns demnächst mal in Paris besuchen!

Sajnálom, talán majd legközelebb.

Es tut mir leid, vielleicht nächstes Mal.

Próbáld meg legközelebb jobban csinálni!

Versuch es das nächste Mal besser zu machen.

Legközelebb hozd el a nővéredet.

Bring nächstes Mal deine Schwester mit.

Legközelebb én magam csinálom meg.

- Das nächste Mal werde ich es selbst machen.
- Nächstes Mal tue ich es selbst.
- Nächstesmal mache ich es allein.

Legközelebb hozd az összes barátodat!

Bring nächstes Mal auch all deine Freunde mit!

Köszönöm a részvételt. Találkozzunk legközelebb.

Danke für die Teilnahme. Bis zum nächsten Mal!

- Találkozzunk máskor is!
- Találkozzunk legközelebb is!

Lass uns wieder zusammen sein!

Legközelebb egy nagyobb méretűt kell venned.

Beim nächsten Mal solltest du eine Größe größer kaufen.

- Következőben óvatosabbak legyetek.
- Legközelebb legyetek óvatosabbak.

Ihr solltet das nächste Mal vorsichtiger sein.

Legközelebb nem fogom neked ezt elnézni.

Beim nächsten Mal werde ich dir das nicht verzeihen.

- Következőben mit csináljunk?
- Mit tegyünk legközelebb?

Was sollen wir als nächstes machen?

- Következőben jobban iparkodjatok.
- Legközelebb jobban iparkodjatok.

Gebt euch beim nächsten Mal mehr Mühe.

Legközelebb ne maradj el ilyen sokáig!

Das nächste Mal bleib nicht so lange weg.

Remélem, láthatom önt, ha legközelebb Tokióban jár.

- Ich hoffe, wir sehen uns, wenn du das nächste Mal in Tokyo bist.
- Ich hoffe, euch zu sehen, wenn ihr das nächste Mal in Tokio seid.
- Ich hoffe, Sie zu sehen, wenn Sie das nächste Mal in Tokio sind.

- Nem lesz legközelebb?
- Nem lesz következő alkalom?

Wird es kein nächstes Mal geben?

Remélem találkozunk, amikor legközelebb New-Yorkban járok.

Hoffe dich zu sehen, wenn ich das nächste Mal in New York bin.

- Legközelebb jobban figyelek majd.
- Következőben óvatos leszek.

Ich werde beim nächsten Mal vorsichtig sein.

Biztos vagyok benne, hogy legközelebb jobban teljesítek.

Ich werde es besser machen, da bin ich sicher.

Ha ezt a mondatot legközelebb meglátom, le fogom fordítani.

Wenn ich diesen Satz das nächste Mal sehe, werde ich ihn übersetzen.

- Mit tegyek következőben?
- Mi legyen a következő lépés?
- Mit csináljak legközelebb?

Was sollte ich als nächstes tun?

Ne fésüld legközelebb oldalra a hajad, az nem áll jól neked.

Kämm dir die Haare nicht mehr seitlich, das steht dir nicht.

- Következőben eggyel nagyobbat kellene venned.
- Legközelebb egy számmal nagyobbat kell venned.

Beim nächsten Mal solltest du eine Größe größer kaufen.

- Legközelebb jobban iparkodj.
- Következtében jobban iparkodjál.
- Következtében jobban tedd oda magad.

Gib dir beim nächsten Mal mehr Mühe!

Amikor legközelebb meglátogattam, egy trónon ült, ami sokkal magasabb volt, mint korábban.

Als ich sie das nächste Mal besuchte, saß sie auf einem Thron, der viel höher war, als der vorherige.

A csend után a kifejezhetetlennek a kifejezéséhez a zene áll a legközelebb.

Außer durch Schweigen wird das Unausdrückbare noch am besten ausgedrückt durch Musik.

- Következtében jobban iparkodjon.
- Legközelebb azért próbáljon meg többet kihozni önmagából.
- A legközelebbi alkalommal jobban igyekezzen.
- Következő alkalommal mutasson kicsit több igyekezetet.

Geben Sie sich beim nächsten Mal mehr Mühe.

- Miközben szedret szedett Tomi, a tüskés szárak a kezét és lábát jól összekarcolták. - Következőbe - mondta Máriának - mindenképpen hosszúujjúban leszek majd, hogy ne szedjek össze olyan sok kis karcolást.
- Amikor szedte a szedret Tomi, a tüskés indák össze-vissza karcolták a karját és a lábát. - Legközelebb - mondta ő Marinak - mindenképpen hosszú ujjú ruházatot fogok felvenni, nehogy úgy összekarcoljon engem.

Beim Brombeerenpflücken fügten die dornigen Ranken Tom mehrere Kratzer an Armen und Beinen zu. „Beim nächsten Mal“, sagte er zu Maria, „werde ich auf jeden Fall lange Ärmel tragen, damit ich mir nicht so viele kleine Kratzer zuziehe.“