Translation of "Háborúban" in German

0.023 sec.

Examples of using "Háborúban" in a sentence and their german translations:

- Megsebesült a háborúban.
- Megsérült a háborúban.

Er wurde im Krieg verletzt.

- Háborúban állunk.
- Benn vagyunk a háborúban.

Wir sind im Krieg.

- A háborúban halt meg.
- Elesett a háborúban.
- A háborúban érte a végzet.
- A háborúban lelte halálát.
- A halál a háborúban érte őt utol.

Er starb im Krieg.

Háborúban halt meg.

Er starb im Krieg.

Megsebesült a háborúban.

Er wurde im Krieg verwundet.

Nem háborúban vagyunk.

Wir befinden uns nicht im Krieg.

Franciaország háborúban állt Oroszországgal.

Frankreich führte Krieg gegen Russland.

Nagyapám megsérült a háborúban.

Mein Großvater wurde im Krieg verletzt.

Sokan halnak meg háborúban.

Viele Menschen sterben wegen des Krieges.

Szerelemben és háborúban mindent szabad.

In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt.

A háborúban sok embert megöltek.

Im Krieg wurden viele Menschen getötet.

Sok embert megöltek a háborúban.

Im Krieg wurden viele Menschen getötet.

1917-ben Európa háborúban állt.

1917 herrschte in Europa Krieg.

Két fiút vesztett el a háborúban.

- Er hat zwei Söhne im Krieg verloren.
- Er verlor zwei Söhne im Krieg.

Egymillió ember vesztette életét a háborúban.

Eine Million Menschen haben im Krieg ihr Leben verloren.

A fivéreim mind meghaltak a háborúban.

All meine Brüder sind im Krieg gestorben.

A vietnámi háborúban halt meg harc közben.

Er fiel im Vietnamkrieg.

A háborúban minden egyes lyuk egy menedék.

Im Krieg ist jedes Loch ein Bunker.

Nagyanyám csak ritkán mesél a háborúban átéltekről.

Meine Großmutter erzählt nur selten von ihren Kriegserlebnissen.

Tom apja részt vett a koreai háborúban.

- Toms Vater ist Veteran des Koreakrieges.
- Toms Vater nahm am Koreakrieg teil.

Ezer és ezer katona veszett oda a háborúban.

Abertausende Soldaten fielen im Krieg.

A háborúban senkinek nem ítélnek oda második díjat.

Im Krieg wird kein zweiter Preis vergeben.

Ebben a háborúban nem voltak győztesek, csak vesztesek.

Bei diesem Krieg gab es keine Sieger, nur Verlierer.

Velencének jelentős engedményeket kellett tennie, és akárcsak Genova, ő is kimerült a háborúban.

Venedig musste bedeutende Zugeständnisse machen und war wie Genua vom Krieg erschöpft.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.