Translation of "állunk" in German

0.009 sec.

Examples of using "állunk" in a sentence and their german translations:

Állunk.

Wir stehen.

Vesztésre állunk.

Wir verlieren.

Nyerésre állunk.

- Wir sind dabei zu gewinnen.
- Wir sind am Gewinnen.

Készen állunk?

Sind wir so weit?

Egy oldalon állunk.

Wir stehen auf derselben Seite.

Bevetésre készen állunk.

Wir sind einsatzbereit.

Japánnal nem állunk harcban.

Wir befinden uns mit Japan nicht im Krieg.

Éppen így állunk most!

So sind wir eben!

Egy romhalmaz előtt állunk.

Wir stehen vor einem Trümmerhaufen.

Mindannyian különböző szinten állunk.

Wir sind alle auf unterschiedlichem Niveau.

Versenyben állunk az idővel.

Wir kämpfen gegen die Zeit.

Mennyi ideig állunk itt?

Wie lange halten wir hier?

Miért állunk meg itt?

Warum halten wir hier an?

- Dugóban vagyunk.
- Dugóban állunk.

Wir stecken im Stau.

Ahogy most állunk, szerintem nem.

Denn nach Lage der Dinge glaube ich das nicht.

A környezetünk befolyása alatt állunk.

Wir stehen unter dem Einfluss unserer Umwelt.

- Nincs sok pénzünk.
- Csehül állunk.

Wir haben nicht viel Geld.

Nem gondolom, hogy vesztésre állunk.

Ich denke nicht, dass wir am Verlieren sind.

Tommal nagyon közel állunk egymáshoz.

Tom und ich stehen uns sehr nah.

Örömmel állunk az ön rendelkezésére.

Wir stehen Ihnen gern zur Verfügung.

- Háborúban állunk.
- Benn vagyunk a háborúban.

Wir sind im Krieg.

- A harmadik helyen állunk.
- Harmadikak vagyunk.

Wir sind dritter.

A tó, ami mellett állunk, színtiszta akkumulátorsav.

Der See, neben dem wir stehen, besteht aus reiner Batteriesäure.

Csak azért magas, mert mi térden állunk.

Die sind nur deshalb groß, weil wir auf den Knien liegen.

Készen állunk arra, hogy elkezdjük megrakodni a teherautót.

Wir sind bereit, den Lastwagen zu beladen.

- Fontos döntések előtt állunk.
- Fontos döntések várnak ránk.

Wir stehen vor wichtigen Entscheidungen.

Feltételezzük, hogy kígyócsípés által okozott mérgezés esetével állunk szemben.

Wir vermuten, dass es sich um eine Vergiftung durch Schlangenbiss handelt.

- Megnézem már, hányadán állunk.
- Megnézem már, mi az ábra.

Ich will mal die Lage peilen.

Mi készen állunk. Bepakoltunk mindent, már csak rád várunk.

Wir sind bereit; haben alles eingepackt. Wir warten nur auf dich.

Mikor elérjük azt a pontot, akkor készem állunk a szabadulásra.

Wenn Sie so weit sind, ist Rettung in Sicht.

- A helyzetünk amúgy sem rózsás.
- Amúgy sem állunk valami túl jól.
- Amúgy meg elég rosszul állunk most.
- Különben sem áll jól a szénánk.

Die Lage ist ohnehin schlimm genug.

- Igen nagy feladat vár ma miránk, Tomi.
- Jó nagy feladat előtt állunk ma, Tomi.

Eine sehr große Aufgabe wartet heute auf uns, Tom.