Translation of "Gond" in German

0.004 sec.

Examples of using "Gond" in a sentence and their german translations:

Nem gond.

Kein Thema!

Valami gond van?

- Gibt's ein Problem?
- Gibt es ein Problem?
- Gibt es irgendein Problem?

Rendben, semmi gond.

OK, kein Problem.

Van valami gond?

Gibt's ein Problem?

- Semmi gond.
- Nincs semmi baj.
- Nincs semmi probléma!
- Gond egy szál se.
- Semmi gond sincs.

Kein Problem!

- Semmi gond.
- Semmi baj.
- Nincs semmi baj.
- Semmi probléma.
- Gond egy szál se.
- Semmi gond nincsen.

Es gibt kein Problem.

Semmi gond. Lefordítom neked.

Keine Sorge. Ich übersetze das für dich.

- Semmi gond.
- Semmi baj.

- Kein Problem.
- Ohne Probleme.

Lányom tunyasága igazi gond.

Die Trägheit meiner Tochter ist echt ein Problem.

Ezzel csupán egy gond van.

Es gibt da bloß ein Problem.

Lányom semmit tevése igazi gond.

Die Trägheit meiner Tochter ist echt ein Problem.

Akkor van egy kis gond...

Dann haben wir ein Problem...

Valami gond van a lámpával.

Die Lampe hat eine Macke.

A gond az, hogy nincs pénzem.

Das Problem ist, dass ich kein Geld habe.

Tomi, van itt egy kis gond.

Tom, wir haben da ein Problem.

Nem volt gond megtalálnom Tom irodáját.

Ich hatte keine Schwierigkeiten, Toms Büro zu finden.

Nem kérdés, hogy ez egy gond.

Diese Frage ist umstritten.

A gond az, hogy nincs elég pénzünk.

Das Problem ist, dass wir nicht genug Geld haben.

Egy magányos hiénával gond nélkül elbánik az oroszlán.

Eine einzelne Hyäne ist einem Löwen nicht gewachsen.

- Semmi gond, biztosítva vagyok.
- Semmi aggodalom, biztosítva vagyok.

Keine Sorge, ich bin versichert.

- Akkor baj van...
- Akkor van egy kis gond...

Dann haben wir ein Problem...

- Problémám van az autómmal.
- Gond van az autómmal.

Ich habe ein Problem mit meinem Auto.

- És mi a probléma?
- És mi a gond?

- Und wo liegt das Problem?
- Und worin besteht das Problem?

- Van egy nagy probléma.
- Van egy nagy gond.

Es gibt da ein großes Problem.

- Nekem mindegy.
- Tényleg nem bánom.
- Nekem nem gond.

Es macht mir wirklich nichts aus.

Minél több a pénz, annál több a gond.

Je mehr Geld, desto mehr Sorgen.

Most nincs gazdasági problémánk. Most itt van a gond.

Wirtschaftlich geht es jetzt. Das Problem ist hier.

- Mi a baj?
- Mi a hézag?
- Mi a gond?

Was ist das Problem?

- Probléma megoldva!
- Gond egy szál se!
- A probléma elhárítva.

Problem gelöst!

Nagyobb a gond annál, mint hogy meg tudnám oldani.

- Das Problem ist zu schwierig, als dass ich es lösen könnte.
- Das Problem ist zu schwierig, als dass ich’s lösen könnte.

- Akadt valami probléma?
- Adódott valami baj?
- Volt valami gond?

Hat es irgendwelche Probleme gegeben?

Ez a gond ugyanúgy a tiétek is, mint a miénk.

Dieses Problem ist ebenso das eure wie das unsere.

- Maradhatsz itt éjszakára; nem gond.
- Itt töltheted az éjszakát, ez nem probléma.

Du kannst die Nacht hierbleiben; es ist kein Thema.

- Van valami probléma, uraim?
- Van valami baj, uraim?
- Valami gond van, uraim?

Gibt es hier ein Problem, meine Herren?

A gond csak az, hogy a barátok, a család is látja a jelzéseket.

Doch das Problem ist, dass es unsere Freunde und Familie auch sehen.

- Nem gond.
- Nem baj.
- Nem gáz!
- Nincs baj!
- Nincs semmi baj!
- Semmi baj!

Kein Problem!

Mivel én idős vagyok, és gond van a prosztatámmal, mint ahogy sok idős férfinak,

Als alter Mann mit Prostata-Beschwerden

- A világ tele van problémákkal.
- A világ tele van problémával.
- A világ csupa gond.

Die Welt ist voller Probleme.

- Nem értem, hol itt a probléma.
- Nem értem, mi a gond.
- Nem értem a problémát.

Ich verstehe das Problem nicht.

A gond persze az volt, hogy vissza kellett mennie. A másik oldalon a cápa megint kiszimatolta őt,

Aber das Problem ist, dass er zurückkommen musste. Auf der anderen Seite nahm der Hai seinen Geruch wieder auf.

- Az a probléma, hogy a fiam nem akar iskolába menni.
- Az a gond, hogy a fiam nem akar iskolába menni.

Das Problem ist, dass mein Sohn nicht zur Schule gehen will.

- Az a probléma, hogy nincs elég pénzünk.
- A probléma az, hogy nincs elég pénzünk.
- A gond az, hogy nincs elég pénzünk.

Das Problem ist, dass wir nicht genug Geld haben.

Ahogy a férfiak többsége semmit sem talál meg a saját konyhájában, úgy a legtöbb nő egy idegen konyhában gond nélkül mindent megtalál.

Die meisten Männer finden in ihrer eigenen Küche nicht, was die meisten Frauen problemlos in fremden Küchen finden.