Translation of "Feltételezem" in German

0.004 sec.

Examples of using "Feltételezem" in a sentence and their german translations:

Feltételezem.

- Ich nehme es an.
- Das nehme ich an.
- Das vermute ich.

- Feltételezem, hogy bírod őt.
- Feltételezem, hogy kedveled őt.

Ich nehme an, du magst ihn.

- Feltételezem, hogy igaza van.
- Feltételezem, hogy igazad van.

- Ich vermute, dass ihr Recht habt.
- Ich vermute, dass Sie Recht haben.
- Ich vermute, dass du Recht hast.

Feltételezem, hogy megsértődtetek.

Ich nehme an, dass ihr beleidigt worden seid.

Feltételezem, hogy igaza van.

- Ich vermute, dass ihr Recht habt.
- Ich vermute, dass Sie Recht haben.
- Ich vermute, dass du Recht hast.

Feltételezem, hogy kedveled őt.

Ich nehme an, du magst ihn.

Feltételezem, haza akarsz menni.

Ich nehme an, du möchtest nach Hause gehen.

Feltételezem, hogy nem jó.

Ich nehme an, das ist nicht gut.

Feltételezem, hogy Tamásnak igaza volt.

- Ich schätze, Tom hatte recht.
- Tom hatte wohl recht.

Feltételezem, hogy hallottál már Tomról.

Du hast sicher schon von Tom gehört.

Feltételezem, ismered ezt a könyvet.

Ich nehme an, dass du dieses Buch kennst.

- Azt hiszem, igen.
- Feltételezem, hogy így van.

Ich nehme es an.

Feltételezem, hogy nem tiltakozik a készpénz ellen.

Ich nehme an, Sie haben nichts gegen Bargeld.

Hangszíne alapján feltételezem, hogy ügyetlenségemmel nagyon feldühítettem őt.

Ihrem Ton nach nahm ich an, dass meine Ungeschicklichkeit sie richtig wütend gemacht hatte.

Feltételezem, hogy ma este nagyon el leszel foglalva.

Ich schätze, du wirst heute Abend sehr beschäftigt sein.

Feltételezem, hogy ezt meg tudnám csinálni a szabadidőmben.

Ich denke, dass ich es in meiner Freizeit machen könnte.

Feltételezem, hogy te is tudtál erről az egészről.

Ich nehme an, dass auch du davon wusstest.

Feltételezem, nem tudja senki, miért van ez így.

Ich nehme an, niemand weiß, warum das so ist.

Ez a két fiú annyira hasonlít egymásra, feltételezem, testvérek.

Diese beiden Jungen ähneln sich sehr, ich nehme an, dass sie Brüder sind.

Feltételezem, tudod, miről beszélek, mert te is a valóságban élsz.

Ich nehme an, du weißt, wovon ich rede, da du auch in der Wirklichkeit lebst.

Feltételezem, hogy ez a dolog másnak tűnik, ha sokáig gondolkodol rajta.

Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.

- Feltételezem, hogy ez az amit tenni akartál.
- Feltételeztem, hogy ezt akarod tenni.

Ich nehme an, das ist, was du tun wolltest.

Feltételezem, hogy minden mögött, amit meg kell tennünk, van valami, amit meg akarunk tenni...

Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...