Translation of "Igaza" in German

0.016 sec.

Examples of using "Igaza" in a sentence and their german translations:

- Igaza van.
- Neki igaza van.

Sie hat recht.

- Igaza volt Gandhinak.
- Gandhinak volt igaza.
- Gandhinak igaza volt.

Gandhi hatte Recht.

- Szerintem igaza van.
- Gondolom, igaza van.

- Ich glaube, er hat Recht.
- Ich glaube, dass er Recht hat.
- Ich glaube, er hat recht.

- Tominak igaza van.
- Tomnak igaza van.

- Tom hat recht.
- Tom hat Recht.

- Neki igaza van.
- Neki van igaza.

Sie hat recht.

Igaza van?

Hat er recht?

Nincs igaza.

- Sie hat unrecht.
- Sie irrt sich.

Igaza van.

Er hat Recht.

Igaza lehet.

Er hat möglicherweise recht.

- Véleményem szerint igaza van.
- Szerintem igaza van.

- Meiner Meinung nach hat er Recht.
- Meiner Meinung nach hat er recht.

- Igaza volt a kételkedőknek.
- A szkeptikusoknak volt igaza.
- Igaza volt a szkeptikusoknak.

Die Skeptiker hatten recht.

- Nem hiszem, hogy igaza van.
- Szerintem nincs igaza.

- Ich finde nicht, dass er recht hat.
- Ich glaube nicht, dass er recht hat.
- Ich denke nicht, dass er recht hat.

- A tanítónak igaza van.
- Igaza van a tanárnak.

- Der Lehrer hat recht.
- Die Lehrerin hat recht.

- Tamásnak teljesen igaza van.
- Tök igaza van Tominak.

Tom hat vollkommen recht.

Vickynek igaza van.

Und Vicky hat recht.

Tominak igaza volt.

Tom hatte Recht.

Tomnak igaza van.

- Tom hat recht.
- Tom hat Recht.

Szerintem igaza van.

- Meiner Meinung nach hat er Recht.
- Meiner Meinung nach hat er recht.

Kinek volt igaza?

Wer hatte recht?

Senkinek sincs igaza.

Niemand hat Recht.

Tominak igaza van?

Hat Tom recht?

Tulajdonképpen igaza van.

Eigentlich haben Sie recht.

Gondolom, igaza van.

- Ich glaube, dass er Recht hat.
- Ich glaube, er hat recht.

Talán igaza van.

Vielleicht haben Sie recht.

Anyjának igaza volt.

Seine Mutter hatte recht.

Tominak nincs igaza.

- Tom irrt sich.
- Tom hat unrecht.

Talán igaza volt.

- Vielleicht hatte er recht.
- Er könnte recht gehabt haben.

Teljesen igaza van.

Sie haben vollkommen Recht.

- Merem állítani, hogy igaza van.
- Nagyon is valószínű, hogy igaza van.
- Kétségkívül igaza van.

Ich wage zu sagen, dass er recht hat.

- Nehéz megmondani, kinek van igaza.
- Nehéz megállapítani, kinek van igaza.
- Nehéz eldönteni, kinek van igaza.

Es ist schwer festzustellen, wer recht hat.

- A vevőnek mindig igaza van?
- Az ügyfélnek mindig igaza van?

Hat der Kunde immer recht?

- Úgy vélem, mindkettőjüknek igaza van.
- Úgy gondolom, mindkettőjüknek igaza van.

Ich denke, beide haben recht.

Feltételezem, hogy igaza van.

- Ich vermute, dass ihr Recht habt.
- Ich vermute, dass Sie Recht haben.
- Ich vermute, dass du Recht hast.

Véleményem szerint igaza van.

- Meiner Meinung nach hat er Recht.
- Meiner Meinung nach hat er recht.

Tamásnak valószínűleg igaza volt.

Tom hatte wahrscheinlich recht.

Szerintem önnek nincs igaza.

Meiner Meinung nach haben Sie Unrecht.

Elismerem, hogy igaza volt.

- Ich gebe zu, dass er recht hat.
- Ich gebe zu, dass er Recht hat.

Lehet, hogy igaza volt.

- Er mag recht gehabt haben.
- Vielleicht hatte er recht.
- Er könnte recht gehabt haben.

Ebben kétségkívül igaza van.

Darin hat sie ohne jeden Zweifel recht.

Az erősebbnek van igaza.

Macht geht vor Recht.

Talán Tomnak igaza van.

Tom könnte recht haben.

Remélem, Tamásnak igaza van.

Ich hoffe, Tom hat recht.

Végül mégis igaza volt.

Er hatte doch recht.

Paul polipnak igaza volt.

Oktopus Paul hatte recht.

A férfinek igaza van.

Der Mann hat recht.

A fiúnak igaza van.

Der Junge hat recht.

A lánynak igaza van.

Das Mädchen hat recht.

A nőnek igaza van.

Die Frau hat recht.

Attól tartok, igaza van.

Ich fürchte, dass du Recht hast.

Tamásnak teljesen igaza volt.

Tom hatte vollkommen recht.

Egyiküknek sem volt igaza.

Niemand von ihnen hatten recht.

Tamásnak teljesen igaza van.

Tom hat vollkommen recht.

Tominak félig igaza volt.

Tom hatte zur Hälfte recht.

Senkinek közülünk nincs igaza.

Keiner von uns hat recht.

Igaza van, mint mindig.

Du hast wie immer recht.

Tomnak lényegében igaza volt.

Tom hatte im Wesentlichen recht.

Tomnak nem volt igaza.

Tom hatte nicht Recht.

Szerintem Tamásnak igaza van.

Meiner Meinung nach hat Tom recht.

Önnek természetesen igaza van.

Sie haben natürlich recht.

És a nővéremnek igaza volt.

Und meine Schwester hatte recht.

Gyanítom, hogy önnek van igaza.

Ich vermute, dass Sie Recht haben.

Feltételezem, hogy Tamásnak igaza volt.

- Ich schätze, Tom hatte recht.
- Tom hatte wohl recht.

- Tominak nincs igaza.
- Tom téved.

Tom hat unrecht.

Kettőnk közül valamelyikünknek nincs igaza.

Einer von uns beiden ist im Unrecht.

Biztosra veszem, hogy igaza van.

Ich bin sicher, dass sie recht hat.

Az ügyfélnek mindig igaza van.

- Der Kunde hat immer Recht.
- Der Kunde ist König.
- Der Kunde hat immer recht.

Mondtam neki, hogy igaza van.

Ich sagte ihr, dass sie recht habe.

Személyes meglátásom szerint igaza van.

Meiner persönlichen Ansicht nach, stimmt seine Auffassung.

A vevőnek mindig igaza van.

- Der Kunde hat immer Recht.
- Der Kunde ist König.
- Der Kunde hat immer recht.

Talán Tominak nem volt igaza.

- Vielleicht hat Tom sich geirrt.
- Vielleicht hatte Tom unrecht.

Tom tudja, hogy igaza van.

Tom weiß, dass er Recht hat.

Igaza van. Fogok egy taxit.

Sie haben Recht. Ich werde ein Taxi nehmen.

Úgy vélem, mindkettőjüknek igaza van.

- Ich denke, beides ist richtig.
- Ich denke, beide haben recht.