Translation of "Eleget" in German

0.005 sec.

Examples of using "Eleget" in a sentence and their german translations:

Eleget aludtál?

Hast du genug Schlaf bekommen?

Eleget láttam.

Ich habe genug gesehen.

Eleget tudtunk.

Wir wussten genug.

Eleget tudunk.

Wir wissen genug.

Eleget tudsz.

- Du weißt genug.
- Ihr wisst genug.
- Sie wissen genug.

Eleget vártam.

Ich habe genug gewartet.

Nem alszom eleget.

Ich habe nicht ausreichend geschlafen.

Nem gyakoroltál eleget.

Du hast nicht genug geübt.

Eleget fizetnek nekem.

Ich bekomme genug Geld.

Nem aludtam eleget.

Ich habe nicht ausreichend geschlafen.

Eleget tanultam már.

Ich habe schon genug gelernt.

Eleget aludtál múlt éjjel?

Hast du letzte Nacht genug geschlafen?

Mayuko nem alszik eleget.

Mayuko schläft nicht genug.

Én már eleget tettem.

Ich habe schon genug getan.

Én eleget éltem már.

Ich habe schon lange genug gelebt.

- Aludd ki magad.
- Aludj eleget!

Schlaf genug.

Te már eleget megtettél érte.

Du hast schon genug für ihn getan.

Adtál a gyerekeknek eleget enni?

Hast du den Kindern genug zu essen gegeben?

Bárcsak tudtam volna aludni eleget!

Ich wünschte, ich hätte genug Zeit gehabt, um zu schlafen!

Eleget ettek már az állatok.

Die Tiere haben bereits genug gefressen.

Tehát nem fektetünk be eleget abba,

Es wurde also bislang nicht genug darin investiert,

A lány eleget tett a kérésünknek.

Sie hat unseren Forderungen nachgegeben.

A feltételeknek nem tudtak eleget tenni.

Sie konnten die Bedingungen nicht erfüllen.

Szaddám nem tett eleget a követelésnek.

Saddam hat die Forderung abgelehnt.

Figyelj oda rá, hogy eleget igyál.

Denke daran, genug zu trinken!

Elbukott a vizsgán, mert nem tanult eleget.

Er ist durch seine Prüfungen durchgefallen, weil er nicht genug gelernt hat.

Az a problémád, hogy nem tanulsz eleget.

- Dein Problem besteht darin, dass du nicht genug lernst.
- Du lernst nicht genug. Das ist dein Problem.

Amely eleget tesz a 21. századi társadalom igényeinek.

und an die Gesellschaft des 21. Jahrhunderts anpassen.

Szerintem jobb lenne, ha eleget tennénk Tom kérésének.

Wir tun, denke ich, besser, was Tom verlangt.

- A feltételeknek nem tettel eleget.
- Nem teljesítették a feltételeket.

Sie haben die Bedingungen nicht erfüllt.

Tom nem keres eleget ahhoz, hogy eltartsa a családját.

Tom verdient nicht genug, um seine Familie zu unterhalten.

A cég a felhívásnak eleget téve huszonötezer eurót adományoz.

Die Firma ist dem Aufruf gefolgt und wird eine Spende von fünfundzwanzigtausend Euro tätigen.

- A kérésének eleget téve elhamvasztották.
- A kívánságának megfelelően hamvasztva lett.

Er wurde seinem Wunsch entsprechend eingeäschert.

Én eleget éltem már, de te még fiatal vagy, hogy meghalj.

Ich habe schon lange genug gelebt, aber du bist noch jung zum Sterben.

- Elég a henyélésből! Dolgozni!
- Elég a lazsálásból! Munkára!
- Eleget lustálkodtatok! Húzzatok dolgozni!

Genug gefaulenzt! Zurück an die Arbeit!

Nagy birodalmak felemelkedését és bukását eleget látott a történelem, és alapjaiban nagyon hasonlóak.

Den Aufstieg und Fall großer Reiche hat die Weltgeschichte zur Genüge gesehen, und die Grundmuster ähneln sich.

Tomi mivel zenészként egy nightclubban nem keresett eleget, egy normális munka után kellett néznie.

Da Tom als Nachtklubmusikant nicht genug Geld verdiente, musste er sich nach einer regulären Arbeit umsehen.

Mi az, hogy nem mozgok eleget!? Előbb még a másik kanapén feküdtem. Szerinted mégis hogy kerültem ide!?

Was soll das heißen, dass ich mich nicht genug bewege? Zuvor habe ich noch auf dem anderen Sofa gelegen. Was denkst du denn, wie ich hierhergekommen bin?

- Nehéz mindenkit kielégíteni.
- Nehéz mindenki kívánságainak eleget tenni.
- Nehéz mindenkinek a kedvére tenni.
- Nehéz mindenkinek a kedvébe járni.

Es ist schwer, jeden zufriedenzustellen.

Az orvos tanácsának, - miszerint fogyjon le, az esti alkoholfogyasztását mérsékelje és ne a hátán aludjon, - Tamás nem tett eleget; tisztára, mint amire Mária számított.

Den Ratschlägen des Arztes, abzunehmen, den abendlichen Alkoholkonsum einzuschränken und nicht auf dem Rücken zu schlafen, leistete Tom nicht Folge - ganz so, wie Maria es erwartet hatte.