Translation of "Vártam" in German

0.014 sec.

Examples of using "Vártam" in a sentence and their german translations:

- Vártam.
- Én vártam.
- Várakoztam.

Ich habe gewartet.

- Önre vártam.
- Magára vártam.

Ich habe auf Sie gewartet.

- Egy taxira vártam.
- Taxira vártam.

Ich wartete auf ein Taxi.

- Régóta vártam Tomra.
- Sokáig vártam Tomot.

Ich habe lange auf Tom gewartet.

Vártam rád.

- Ich habe auf dich gewartet.
- Ich habe auf Sie gewartet.
- Ich habe auf euch gewartet.

- Vártam.
- Várakoztam.

Ich habe gewartet.

Rátok vártam.

Ich habe auf euch gewartet.

Őrá vártam.

Auf sie habe ich gewartet.

Eleget vártam.

Ich habe genug gewartet.

- Egy órát vártam.
- Egy óra hosszat vártam.

Ich habe eine Stunde lang gewartet.

- Vártam őt egész életemben.
- Egész életemben rá vártam.

Ich habe mein ganzes Leben lang auf sie gewartet.

Új feladatot vártam.

Ich schaute mich nach etwas Neuem um.

- Rád vártam.
- Vártalak.

Ich habe dich erwartet.

Tíz percet vártam.

- Ich habe zehn Minuten lang gewartet.
- Ich wartete zehn Minuten.

Öt órát vártam.

Ich habe 5 Stunden lang gewartet.

Három órát vártam.

Ich habe drei Stunden gewartet.

Egy taxira vártam.

Ich wartete auf ein Taxi.

Én vártam volna.

Ich hätte gewartet.

Sokáig vártam rá.

- Ich wartete lange auf sie.
- Ich habe auf sie lange gewartet.

A buszra vártam.

Ich stand da und wartete auf einen Bus.

Vártam egy keveset.

Ich habe ein wenig gewartet.

- Várakoztam a buszra.
- A buszra vártam.
- Az autóbuszt vártam.

Ich habe auf den Bus gewartet.

- Egész életemen át vártam rá.
- Egész életemben rá vártam.

Ich habe mein ganzes Leben lang auf sie gewartet.

Tíz óráig vártam rá.

Ich habe bis zehn Uhr auf ihn gewartet.

Egy órát vártam rá.

Ich habe eine Stunde auf sie gewartet.

Egy héten át vártam.

Ich habe mehr als eine Woche gewartet.

Egész életemben rá vártam.

Ich habe mein ganzes Leben lang auf sie gewartet.

Jobbat vártam volna tőled.

Ich hätte etwas Besseres von dir erwartet.

Drágább volt, mint vártam.

Es war teurer, als ich angenommen hatte.

Ez az, amire vártam!

Das ist es, worauf ich gewartet habe.

Ez az, amit vártam!

Das habe ich erwartet!

Nagyon sokáig vártam rá.

Ich habe auf sie wirklich lange Zeit gewartet.

Egész nap rátok vártam.

Ich habe den ganzen Tag auf euch gewartet.

Amúgy sem vártam köszönetet.

Ich erwartete sowieso keinen Dank.

Három órát vártam rád.

Ich habe drei Stunden auf dich gewartet.

- Órákig vártam, de nem jött el.
- Órákig vártam, de nem jelent meg.

Ich habe stundenlang gewartet, aber sie kam nicht.

Visszatartottam a lélegzetemet és vártam.

Ich hielt den Atem an und wartete.

Több mint egy hétig vártam.

Ich habe mehr als eine Woche gewartet.

Több mint egy órát vártam.

Ich habe mehr als eine Stunde gewartet.

Mostanáig arra vártam, hogy felébredj.

Ich habe darauf gewartet, dass du aufwachst.

Rosszabbul sült el, mint vártam.

Es kam schlimmer, als ich gedacht habe.

Magasabb vagy, mint azt vártam.

Du bist größer, als ich erwartet hatte.

Ez teljesen más, mint vártam.

Es ist ganz anders, als ich es erwartete.

Felültetett. Egész este rá vártam!

Er hat mich sitzen lassen; ich habe den ganzen Abend auf ihn gewartet!

Egy és fél órát vártam.

Ich habe eineinhalb Stunden gewartet.

Nem is vártam tőled mást.

Etwas anderes habe ich von dir auch nicht erwartet.

Ezt a választ vártam tőle.

Diese Antwort habe ich von ihm erwartet.

Egész hétvégén egy fontos hívást vártam.

Ich habe das ganze Wochenende auf einen wichtigen Anruf gewartet.

- Nem vártam ajándékot.
- Nem számítottam ajándékra.

Ich hatte kein Geschenk erwartet.

Több mint egy hetet vártam rád.

Ich wartete über eine Woche auf dich.

Órák hosszat vártam, de nem jött.

Ich habe stundenlang gewartet, aber sie kam nicht.

Olyan sokáig vártam erre az állásra!

Ich habe so lange auf diese Stelle gewartet.

Nem ezt a választ vártam volna.

Ich habe nicht diese Antwort erwartet.

- Két órát vártam a hóban az autóbuszra.
- Két órán át vártam a hóban az autóbuszra.

Ich habe im Schnee zwei Stunden lang auf den Bus gewartet.

- Vártam a válaszát. Talán nem kellett volna.
- A válaszára vártam. Talán nem kellett volna ezt tennem.

Ich habe auf ihre Antwort gewartet. Vielleicht hätte ich das nicht tun sollen.

- Egész nap vártalak.
- Egész nap rád vártam.

Ich habe den ganzen Tag auf dich gewartet.

Sokkal jobb volt a film, mint vártam.

Der Film war viel besser, als ich angenommen hatte.

Egy órát vártam, de nem láttam jönni.

Ich habe eine Stunde gewartet, aber er ist nicht aufgetaucht.

- Egész nap vártalak.
- Rád vártam egész nap.

- Ich habe den ganzen Tag auf dich gewartet.
- Ich habe den ganzen Tag auf euch gewartet.
- Ich habe den ganzen Tag auf Sie gewartet.
- Ich warte schon den ganzen Tag auf dich.

Sokkal gyorsabban teltek az órák, mint vártam.

Die Stunden vergingen viel schneller, als ich erwartet hatte.

- Mialatt a villamosra vártam, szemtanúja voltam egy közlekedési balesetnek.
- Miközben a villamosra vártam tanúja voltam egy közlekedési balesetnek.

Während ich auf die Straßenbahn wartete, wurde ich Zeuge eines Verkehrsunfalls.

Mindent egybevéve jobb lett az eredmény, mint vártam.

Alles in allem ist das Ergebnis besser, als ich gehofft hatte.

- Már régóta várlak.
- Sokáig vártam rád.
- Sokáig vártalak.

Ich habe lange auf dich gewartet.

Nem tudtam annyi halat fogni, mint amennyit vártam.

Ich konnte nicht so viele Fische fangen, wie ich erwartet hatte.

Mialatt a buszra vártam, láttam egy közúti balesetet.

Während ich auf den Bus wartete, sah ich einen Verkehrsunfall.

Ez az a pillanat, amire egész életemben vártam.

Das ist der Moment, auf den ich in meinem ganzen Leben gewartet habe.

Vártam a válaszát. Talán nem kellett volna ezt tennem.

Ich habe auf ihre Antwort gewartet. Vielleicht hätte ich das nicht tun sollen.

Megittam már egy fél üveg bort, mialatt rád vártam.

Ich habe schon eine halbe Flasche Wein getrunken, indes ich auf dich wartete.

- Tizenegyig vártam rád a parkban.
- Tizenegyig vártalak a parkban.

Ich habe bis 11 Uhr im Park auf dich gewartet.

- Erre a kérdésre nem számítottam.
- Nem vártam ilyen kérdést.

Ich habe diese Frage nicht erwartet.

- Oly régóta várok már rád.
- Oly sokáig vártam rád.

Ich habe so lange schon auf dich gewartet.

- Három órát vártam Tomra, de ő egyáltalán nem jött el.
- Három órán át vártam Tomot, de még csak el sem jött.

Ich habe drei Stunden lang auf Tom gewartet, aber er kam gar nicht.

Alig vártam, hogy felkeljek reggelente, mert olyan sok dolgom volt,

Man kann es kaum erwarten, morgens aufzustehen, da es so viel zu tun gibt,

Három órája vártam Tomot, de ő nem is jött el.

Ich habe drei Stunden lang auf Tom gewartet, aber er kam gar nicht.

Azt hiszem, te vagy az, akire vártam ennyi év alatt.

- Ich glaube, du bist es, auf den ich all diese Jahre gewartet habe.
- Ich glaube, du bist es, auf die ich all diese Jahre gewartet habe.

- Egyáltalán nem az vagy, amit vártam.
- Egyáltalán nem olyan vagy, mint amilyennek gondoltalak.

- Du bist absolut nicht das, was ich erwartet habe.
- Ihr seid überhaupt nicht das, was ich erwartet habe.
- Sie sind in keiner Hinsicht das, was ich erwartete.

- Megmondom az őszintét, egyáltalán nem erre számítottam.
- Az igazat megvallva, ezt semennyire nem vártam.

Ehrlich gesagt habe ich es gar nicht erwartet.

- Ki építtette a Mária-templomot? - Tom császár, természetesen. - Nagyon jó, János! Ezt nem vártam volna tőled!

„Wer hat den Bau der Marienkirche in Auftrag gegeben?“ – „Kaiser Tom natürlich!“ – „Sehr gut, Johannes! Das hätte ich nicht von dir erwartet!“

- Az iskolából elkéső tanulók száma sokkal kevesebb volt, mint amire számítottam.
- Kevesebb diák késett a suliból, mint vártam.

Die Zahl der Schüler, die zu spät zur Schule kamen, war viel geringer, als ich erwartet hatte.

- Én meg a hentesüzlet előtt vártalak.
- Én meg a hentes előtt vártam rád.
- Én meg a húsbolt előtt vártalak téged.

Und ich habe vor der Metzgerei auf dich gewartet.

- Álltam és vártam, amíg az autó elhaladt.
- Megálltam, és megvártam, míg elment az autó.
- Megálltam, és megvártam, míg az autó elhaladt.

Ich hielt an und wartete, bis das Auto vorbei war.

Egy idős hölgy mutatja a jegyét az ellenőrnek. - De hisz ez egy diákjegy! - állapítja meg az. - Most láthatja, milyen sokat vártam a vonatra.

Eine alte Dame zeigt dem Schaffner ihre Fahrkarte. „Aber das ist ja eine Kinderfahrkarte“, stellt dieser fest. „Da können Sie mal sehen, wie lange ich auf den Zug gewartet habe.“