Translation of "éjjel" in Dutch

0.025 sec.

Examples of using "éjjel" in a sentence and their dutch translations:

Éjjel-nappal.

Dag en nacht.

Éjjel dolgozom.

Ik werk 's nachts.

- Múlt éjjel esett.
- Az elmúlt éjjel esett.

Het heeft geregend vannacht.

Egész éjjel dolgozik.

Hij werkt de hele nacht.

Egész éjjel havazott.

Het heeft de hele nacht gesneeuwd.

Éjjel jól aludtam.

- Ik heb de voorbije nacht goed geslapen.
- Ik heb goed geslapen vannacht.

Ma éjjel elmegyek.

Ik vertrek vanavond.

- Az éjjel furcsát álmodtam.
- Különös álmom volt múlt éjjel.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een rare droom vannacht.

- Ma éjjel szolgálaton kívül vagy?
- Nem vagy szolgálatban ma éjjel?

Heeft u vanavond vrij?

Éjjel viszont helyet változtatnak.

Maar 's avonds verplaatsen ze zich.

Az éjjel megkönnyebbülést hoz.

De nacht brengt verlichting.

De nem ma éjjel.

Maar vanavond niet.

Miután éjjel nem lát...

Niet in staat 's nachts te zien...

A macskák éjjel aktívak.

Katten zijn 's nachts actief.

Eleget aludtál múlt éjjel?

Heb je vannacht genoeg geslapen?

Egész éjjel nem aludtam.

Ik kon de hele nacht niet slapen.

Hol voltál tegnap éjjel?

Waar was je de vorige nacht?

Az elmúlt éjjel esett.

Het heeft geregend vannacht.

Éjjel kevesebb vonat jár.

Er zijn niet zo veel treinen 's nachts.

Egész éjjel könyvet olvasott.

Ze heeft de hele nacht boeken gelezen.

A baglyok éjjel vadásznak.

De uilen jagen 's nachts.

Jól aludtam az éjjel.

Ik heb vannacht goed geslapen.

Mit csináltál múlt éjjel?

- Wat hebt ge gisteravond gedaan?
- Wat heb je afgelopen nacht gedaan?

Sok kaktuszfaj csak éjjel virágzik.

...dat veel cactussen alleen 's nachts bloeien.

Ezért éjjel legbiztonságosabb a fészkelés.

...is het 's nachts het veiligst om te nestelen.

Éjjel azonban... más képet mutatnak.

Maar 's nachts... ...is het een ander verhaal.

Egész éjjel esett az eső.

De regen bleef de ganse nacht door aanhouden.

Jól aludtam a múlt éjjel.

Ik heb vannacht goed geslapen.

Tom egész éjjel csak beszélt.

Tom is de hele nacht blijven praten.

Nincs hol aludnom ma éjjel.

Ik heb geen slaapplaats voor deze nacht.

Az ellenség éjjel megtámadott bennünket.

De vijand viel ons 's nachts aan.

A gép éjjel-nappal jár.

De machine werkt de hele dag door.

Nappal alszik és éjjel dolgozik.

Hij slaapt overdag en werkt 's nachts.

Éjjel-nappal dolgozott, hogy meggazdagodjon.

Hij heeft dag en nacht gewerkt om rijk te worden.

Holnap éjjel nagy havazás lesz.

Morgennacht zal het veel sneeuwen.

Múlt éjjel betörtek a házába.

Er werd vorige nacht ingebroken in zijn huis.

Nappal dolgozunk és éjjel pihenünk.

Wij werken overdag en rusten 's nachts.

A kicsinyeket éjjel-nappal etetni kell.

Haar jongen moeten constant gevoed worden.

A közvilágításnak köszönhetően éjjel-nappal aktívak.

...zorgen de stadslichten dat ze 24 uur lang hun gang kunnen gaan.

Minden éjjel járőröznek az otthonuk körül.

Elke nacht patrouilleren ze in hun leefgebied.

Ma éjjel bőven jut hal mindenkinek.

Vanavond is er genoeg voor iedereen.

Aktívabb volt éjjel az én polipom?

Was ze 's nachts actiever?

A sűrű hínárerdőben nagyon veszélyes éjjel,

Het is 's nachts supergevaarlijk in het diepere bos...

Miért nem tudtál aludni az éjjel?

Waarom kon je afgelopen nacht niet slapen?

- Egész éjszaka dolgoztam.
- Egész éjjel dolgoztam.

Ik heb de hele nacht doorgewerkt.

Tegnap éjjel hallottam a szüleimet suttogni.

Ik hoorde mijn ouders gisteravond fluisteren.

Hol a pokolban voltál tegnap éjjel?

- Waar was je gisternacht in hemelsnaam?
- Waar was je in godsnaam gisternacht?

- Éjszaka alszunk.
- Éjjel alszik az ember.

's Nachts slaap je.

Múlt éjjel enyhén fájt a feje.

Hij had een beetje koppijn vorige nacht.

Múlt éjjel ufót látott az égen.

Gisteravond zag hij een ufo in de lucht.

- Tom éjjel-nappal dolgozott.
- Tom látástól vakulásig dolgozott.
- Tom éjjel-nappal robotolt.
- Tom kidolgozta a belét.

- Tom werkte dag en nacht.
- Tom heeft dag en nacht gewerkt.

Itt éjjel is nagyban zajlik az élet.

Veel van het leven hier is 's nachts actief.

Ám éjjel meglepően baljós dolgok történhetnek itt.

Maar 's nachts zijn ze verrassend gevaarlijk.

Több száz miniatűr parkgondozó... akik egész éjjel...

Honderden miniatuur hoveniers... ...zijn de hele nacht in touw...

- Fagyott az éjjel.
- Fagy volt az éjszaka.

- Gisteravond heeft het gevroren.
- Gisteravond was het ijskoud.

A hőmérséklet fagypont alatt volt az éjjel.

De temperatuur was de afgelopen nacht onder nul.

- Elhunyt az éjjel.
- Tegnap este halt meg.

Hij stierf gisteravond.

Egész éjjel velem voltak ebben a szobában.

Ze waren de hele nacht met mij in die kamer.

Látható lesz-e a csillag holnap éjjel?

Zal morgennacht de ster zichtbaar zijn?

- Egész éjjel sírtam.
- Az egész éjszakát átsírtam.

- Ik heb de hele nacht geweend.
- Ik heb de hele nacht gehuild.

- Egész éjszaka esett a hó.
- Egész éjjel havazott.

Het heeft de hele nacht gesneeuwd.

A múlt éjjel le sem hunytam a szememet.

- Ik heb geen oog dichtgedaan voorbije nacht.
- Ik heb vannacht geen oog dichtgedaan.

- A denevérek éjjel vadásznak.
- A bőregér éjszaka vadászik.

Vleermuizen jagen 's nachts.

Az Egyenlítőn egyforma hosszú az éjjel és a nappal.

Bij de evenaar zijn dag en nacht gelijk.

A fügefák több mint ezer állatfajtát táplálnak éjjel-nappal.

Vijgenbomen voeden dagelijks duizenden diersoorten.

Sikerük titka a folyamatos, éjjel-nappali életmódra való átállás.

Het geheim van hun succes is overgaan naar een 24-uursbestaan.

- Mi történt a múlt éjszaka?
- Mi történt az éjjel?

Wat is er afgelopen nacht gebeurd?

Egy gyereknek legalább nyolcórás alvásra van szüksége minden éjjel.

Een kind heeft minimaal acht uur slaap iedere nacht nodig.

A perzselő forróság miatt sok állat csak éjjel merészkedik elő.

Door de brandende zon komen veel dieren alleen 's nachts tevoorschijn.

A pettyes levelibékák furfangos módon teszik éjjel is észrevehetővé magukat.

Hypsiboas punctatus-kikkers hebben een slimme manier om elkaar 's nachts te zien.

Ez azt jelenti, hogy minden éjjel 20 000 kalóriát kell elfogyasztaniuk.

Dat betekent dat ze elke nacht meer dan 20.000 calorieën moeten eten.

Nappal a napot látjuk, éjjel a holdat és a gyönyörű csillagokat.

Overdag zien we de felle zon, en 's nachts zien we de bleke maan en de mooie sterren.

- Anyám tegnap éjjel sokáig ébren volt.
- Anya tegnap késő estig fennmaradt.

Mijn moeder was gisteravond tot laat op.

Egy lárva sem menekülhet előle. A dzsungelben egész éjjel nagy a nyüzsgés.

Hier kan geen larve aan ontsnappen. De jungle kriebelt en kruipt 's nachts.

- Egész éjjel sírtam.
- Végigsírtam az éjszakát.
- Átsírtam az éjszakát.
- Zokogtam egész éjszaka.

- Ik heb de hele nacht geweend.
- Ik heb de hele nacht gehuild.

- Valamiért éjjel élénkebbnek érzem magam.
- Valami oknál fogva éjszaka élénkebbnek érzem magam.

Om de één of andere reden ben ik 's nachts levendiger.

Éhesek, és teljesen anyjukra vannak utalva. Az anyának sok dolga lesz ma éjjel.

Hongerig en volledig van haar afhankelijk. Ze heeft een drukke nacht.

De minden éjjel ugyanezzel a veszéllyel néznek szembe... amíg a cápák el nem távoznak.

Maar ze trotseren elke nacht hetzelfde gevaar... ...tot de haaien vertrekken.

Reggel vörös az ég, globális felmelegedés. Éjjel vörös az ég, a reaktor csak ég.

Morgenrood, aarde in nood. Avondrood, reactor verkloot.