Translation of "Bánat" in German

0.002 sec.

Examples of using "Bánat" in a sentence and their german translations:

Késő bánat, eb gondolat.

Weine nicht um die vergossene Milch!

Nagy bánat emészti a szívét.

- Ein großer Gram zehrt an seinem Herzen.
- Ein großer Kummer verzehrt sein Herz.
- Großer Gram zehrt an seinem Herzen.

A munka a bánat legjobb ellenszere.

Arbeit hilft am besten gegen Vergrämtheit.

- Késő bánat.
- Késő már ezen aggódni.

Es ist jetzt zu spät, um sich darüber Sorgen zu machen.

- A megosztott fájdalom fél fájdalom.
- A megosztott bánat fél bánat.
- A közösen viselt fájdalom kevésbé nyomasztó.

Geteilter Schmerz ist halber Schmerz.

Akit nem ért bánat, örömet sem érez.

Wen kein Leid gequält hat, der empfindet keine Freude.

Például, az "öröm" ellentétes értelmű szava a "bánat".

Zum Beispiel ist "Traurigkeit" das Gegenteil von "Freude".

De egyvalaki nem vette be a bánat fölötti diadalom meséjét.

Aber eine Person kaufte mir die Geschichte meines Sieges über die Trauer nicht ab.

A barátságos képed mögött nagy bánat rejtőzik. Mi a baj?

Hinter deinem freundlichen Gesichtsausdruck verbirgt sich ein großer Kummer. Was ist los?

- Késő bánat, eb gondolat.
- Késő bánat, ebgondolat.
- Mi haszna sincs, ha sírunk a kiömlött tej miatt.
- Az utólagos megbánásnak nincs semmi értelme.
- Nincs értelme a múlton keseregni.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.
- Es bringt nichts, wenn man wegen vergossener Milch weint.

- A szépségnek árt a méreg.
- A harag csúnyít.
- A szépség számára méreg a bánat.

Ärger macht hässlich.

A szerelmi bánat leginkább akkor jön, mikor a kapcsolatok lezárulnak, olykor meg akkor, amikor el sem kezdődnek.

Liebeskummer kommt meist, wenn Beziehungen enden, aber manchmal auch, wenn sie nicht beginnen.

- Tom átkarolta mátkáját, arca csupa fájdalom és bánat, hogy rajt' a könnytenger árad.
- Tom átölelte asszonyát teli fájdalommal és bánattal; arca egy merő könnytenger.

Tom umarmte seine Frau voll Weh und Klage, sein Gesicht ein Tränenmeer.