Translation of "érez" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "érez" in a sentence and their turkish translations:

Hol érez fájdalmat?

- Neren ağrıyor?
- Nereniz ağrıyor?

Mindenki így érez.

Herkes o şekilde hissediyor.

Érez-e hasi fájdalmat?

Karnında herhangi bir acı hissediyor musun?

- Honvágya van.
- Honvágyat érez.

Ailesini özlüyor.

Tom furcsa szagot érez.

Tom tuhaf kokuyor.

Tomi máshogy érez, mint mi.

Tom bizim hissettiğimiz aynı şekilde hissetmiyor.

Teljes lényével gondolkodik, érez és kutat.

Tüm varlığı düşünüyor, hissediyor, keşfediyor.

- Tamásnak honvágya van.
- Tamás honvágyat érez.

Tom memleketini özlemiş.

Sok ember érez úgy, ahogy te.

Bir sürü insan senin hissettiğinle aynı hisseder.

Tom talán érez valamit Mari iránt.

Tom'un Mary için hisleri olabilir.

- Fáj valamije?
- Fájdalmai vannak?
- Érez valahol fájdalmat?

Herhangi bir ağrın var mı?

- Fáj, amikor rágsz?
- Érez fájdalmat rágás közben?

Çiğnerken dişin ağrıyor mu?

Tom nem talált szavakat, hogy kifejezze mit érez.

Tom, nasıl hissettiğini ifade edecek kelimeleri bulamadı.

Mondják el esetleg, mennyire fontos számukra, hogy érez a másik.

gerçekten önemsedikleri birine hislerini söylemelerini isteyebilirim.

- Kíváncsi vagyok, vajon Tom hogyan érez ezzel kapcsolatban.
- Kíváncsi vagyok, Tomnak milyen érzései vannak erről.

Tom'un bunun hakkında nasıl hissettiğini merak ediyorum.