Translation of "Remény" in German

0.005 sec.

Examples of using "Remény" in a sentence and their german translations:

- Nincs remény.
- Semmi remény.
- Oda a remény.

Es gibt keine Hoffnung.

- Nincs remény.
- Meghalt a remény.

- Es besteht keinerlei Hoffnung.
- Es gibt keine Hoffnung.

- Van remény.
- Még él a remény.

Es besteht Hoffnung.

Nincs remény.

Es gibt keine Hoffnung.

- Szinte semmi remény.
- Majd minden remény elveszett.
- Majdnem meghalt minden remény.
- Oda majd' minden remény!

Es gibt kaum Hoffnung.

A remény illúzió.

Die Hoffnung ist eine Illusion.

Van még remény.

Es gibt noch Hoffnung.

Remény kellett Tominak.

Tom brauchte Hoffnung.

Nincs sok remény.

Es gibt nicht viel Hoffnung.

Még van remény.

- Es besteht noch Hoffnung.
- Es gibt noch Hoffnung.

Nincs remény a sikerre.

Es besteht keine Hoffnung auf Erfolg.

A remény nem stratégia.

Hoffnung ist keine Strategie.

Még él a remény.

- Es besteht noch Hoffnung.
- Es gibt noch Hoffnung.

- Nem halt meg a remény.
- A remény még nem veszett el.

Die Hoffnung ist nicht verloren.

- Volt még mindig egy szemernyi remény.
- Egy hangyányi remény még volt.

Ein Funken Hoffnung bestand immer noch.

A remény hal meg utoljára.

Die Hoffnung stirbt zuletzt.

Amíg van élet, van remény.

- Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
- Solange man lebt, solange besteht Hoffnung.

Nincs remény. A pusztulás elkerülhetetlen.

Es gibt keine Hoffnung. Der Untergang ist unvermeidlich.

Remény és reménytelenség között hányódik.

Er schwankte zwischen Hoffnung und Verzweiflung.

Talán még mindig van remény számodra.

Vielleicht besteht für dich noch Hoffnung.

Ahol szenvedés van, ott van remény is.

Wo Leid ist, ist auch Hoffnung.

Úgy vélem, hogy az a remény jele.

- Ich halte das für ein Zeichen der Hoffnung.
- Ich verstehe das als ein Zeichen der Hoffnung.
- Ich verstehe das als ein Hoffnungszeichen.
- Ich halte das für ein Hoffnungszeichen.
- Ich fasse das als ein Hoffnungszeichen auf.
- Ich fasse dies als ein Hoffnungszeichen auf.
- Ich fasse dies als ein Zeichen der Hoffnung auf.
- Ich halte dies für ein Hoffnungszeichen.
- Ich halte dies für ein Zeichen der Hoffnung.
- Ich verstehe dies als ein Hoffnungszeichen.
- Ich verstehe dies als ein Zeichen der Hoffnung.

A remény jó reggeli, de rossz vacsora.

Hoffnung ist ein gutes Frühstück, aber ein schlechtes Abendbrot.

- Nincs semmi esélye.
- Nincs esély.
- Semmi remény.

Es gibt keine Chance.

Az ember álma éber állapotban a remény.

Die Hoffnung ist der Traum des Menschen, wenn er wach ist.

A remény hal meg utoljára - de meghal !

Die Hoffnung stirbt zuletzt – aber sie stirbt!

És akkor, de csak akkor, megjelenik a remény.

Dann, und nur dann, wird Hoffnung kommen.

A remény egy rét, ahol a bolondok legelnek.

Hoffnung ist die Wiese, auf der die Narren grasen.

- A remény hal meg utoljára.
- A reményt veszítjük el utoljára.

Das letzte, was wir verlieren, ist die Hoffnung.

Kicsi a remény - ha egyáltalán van - arra, hogy ő még él.

- Es gibt wenig Hoffnung, dass er lebt. Wenn überhaupt.
- Es besteht nur eine, wenn überhaupt, kleine Hoffnung, dass er am Leben ist.
- Es gibt praktisch keine Hoffnung mehr, dass er noch am Leben ist.

Minden új próbálkozástól remény gyúlt Máriában, de ugyanúgy el is aludt.

Vor jedem neuen Versuch keimte Hoffnung in Maria auf, aber es blieb vergebens.

- Elvesztettem a reményt.
- Minden reményem odaveszett.
- Oda minden remény!
- Minden reményem elszállt!

Ich habe die Hoffnung verloren.

Az én lánytestvéreim Vera, Nagyezsda és Ljubov (hit, remény és szeretet). Én meg Mária vagyok.

Meine Schwestern heißen Wera, Nadjeschda und Ljubow (Glaube, Hoffnung und Liebe). Und ich heiße Maria.

- És ma este azon dolgokra gondolok, amit abban az évszázadban Amerikában látott - szívfájdalmat és reményt; küzdelmet és haladást; olyan időket, amikor azt mondták nekünk hogy nem lehetséges, és embereket, akik eltökélten mentek tovább azon Amerikai krédóval: De igen, lehetséges.
- Ma este eszembe jutnak azok a dolgok, amelyeket évszázados élete során Amerikában látott - a szívfájdalom és a remény; a küzdelem és a haladás; azok az idők, amikor azt lehetett hallani, hogy nem vagyunk rá képesek; az emberek mégis tovább küzdöttek annak az amerikai jelmondatnak e jegyében, hogy Igen, képesek vagyunk rá.

Und heute Abend denke ich an alles, was sie im Laufe ihres Jahrhunderts in Amerika gesehen hat - den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt, die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.