Translation of "Találkozunk" in German

0.006 sec.

Examples of using "Találkozunk" in a sentence and their german translations:

- Holnap találkozunk?
- Találkozunk holnap?

Sehen wir uns morgen?

- Néha találkozunk vele.
- Néha találkozunk velük.

Wir treffen sie manchmal.

- Találkozunk jövő héten!
- Jövő héten találkozunk!

- Man sieht sich nächste Woche!
- Bis nächste Woche!
- Wir sehen uns nächste Woche!

Mikor találkozunk

wenn wir miteinander verbunden sind

Később találkozunk.

Wir sehen uns später.

Hol találkozunk?

Wo wollen wir uns treffen?

Majd találkozunk.

Bis dann!

Vasárnap találkozunk.

Wir treffen uns Sonntag.

Később találkozunk!

Wir sehen uns.

Hétfőn találkozunk.

Wir sehen uns am Montag.

Találkozunk Bostonban.

Wir sehen uns in Boston.

Ott találkozunk.

Ich sehe dich dort.

Remélem, találkozunk.

- Ich hoffe Sie zu sehen.
- Ich hoffe euch zu sehen.
- Ich hoffe dich zu sehen.

- Itt találkozunk havonta egyszer.
- Havonta egyszer itt találkozunk.

Wir treffen uns hier einmal im Monat.

Másfajta megbélyegzéssel találkozunk.

Es herrscht ein anderes Stigma da draußen.

Ritkán találkozunk hírességekkel.

Man trifft nur selten zufällig eine Berühmtheit.

Akkor ott találkozunk.

Wir sehen uns dort.

Találkozunk jövő héten!

- Bis nächste Woche!
- Wir sehen uns in der kommenden Woche wieder.

Majd találkozunk, Tamás!

Bis demnächst, Tom!

Havonta egyszer találkozunk.

Wir sehen uns einmal im Monat.

Vasárnap háromkor találkozunk.

Wir sehen uns am Sonntag um drei.

Egyszer újra találkozunk.

Wir werden uns eines Tages wiedersehen.

Találkozunk a bíróságon.

Wir sehen uns vor Gericht!

Miért itt találkozunk?

- Warum treffen wir uns hier?
- Wieso treffen wir uns hier?
- Weshalb treffen wir uns hier?

Akkor vasárnap találkozunk.

Sehen wir uns am Sonntag.

Jövő héten találkozunk!

Wir sehen uns nächste Woche!

- Este találkozunk a hídnál.
- Az este találkozunk a hídnál.

Wir treffen uns abends an der Brücke.

Fontos az, hogyan találkozunk,

Wie wir unsere Treffen gestalten, ist wichtig,

Hol és mikor találkozunk?

Wo und wann treffen wir uns?

Nagyon hamar újra találkozunk.

Ich werde dich sehr bald treffen.

Kilenckor találkozunk az állomáson.

Wir treffen uns um neun Uhr am Bahnhof.

Találkozunk a bíróságon újra.

Wir werden uns vor Gericht wiedersehen!

Holnap találkozunk az iskolában!

Bis morgen in der Schule.

- Hamarosan találkozunk!
- Viszlát hamarosan!

Bis bald!

Talán találkozunk még újra.

- Vielleicht werden wir uns wiedersehen.
- Vielleicht werden wir uns noch mal begegnen.

Időnként még mindig találkozunk.

Wir treffen uns immer noch dann und wann.

Akkor holnap reggel találkozunk.

Wir sehen uns dann morgen früh!

- Holnap találkozunk még a suliban.
- Akkor, holnap még a suliban találkozunk.

Bis morgen in der Schule.

- Viszlát holnap!
- A holnapi viszontlátásra!
- Holnap találkozunk. Szia!
- Na, akkor még holnap találkozunk.
- Na, akkor holnap még találkozunk.

Bis morgen!

Oké. Akkor, következő héten találkozunk.

Alles klar. Wir sehen uns dann nächste Woche.

- Látjuk egymást holnap!
- Találkozunk holnap!

- Wir sehen uns morgen.
- Wir werden uns morgen sehen.

- Holnap látjuk egymást!
- Holnap találkozunk.

- Wir sehen uns morgen!
- Wir sehen uns morgen.
- Wir werden uns morgen sehen.

Akármikor találkozunk, a feleségéről panaszkodik.

Immer wenn wir uns treffen, beschwert er sich über seine Frau.

- Holnap látjuk egymást!
- Holnap találkozunk!

Wir sehen uns morgen!

- Majd később találkozunk?
- Látni foglak később?

Sehen wir uns später noch?

Majd találkozunk, ha visszamentünk a hajóra.

Wir sehen uns wieder auf dem Schiff.

Akkor holnap még találkozunk a könyvtárban!

- Bis morgen in der Bücherei!
- Bis morgen in der Bibliothek!

Háromnegyed hétkor a mozi előtt találkozunk.

Wir treffen uns Viertel vor sieben vor dem Kino.

Találkozunk a kocsiszínben. Előkészítem a lovakat.

Wir treffen uns an der Kutsche. Ich werde die Pferde vorbereiten.

Munka után általában egy sindzsukui kávéházban találkozunk.

Wir haben uns nach der Arbeit oft in einem Kaffeehaus in Shinjuku getroffen.

- Később látjuk egymást, srácok.
- Később találkozunk, srácok.

Bis später, Leute!

- Mikor fogunk újra találkozni?
- Mikor találkozunk megint?

Wann werden wir uns wiedersehen?

Remélem találkozunk, amikor legközelebb New-Yorkban járok.

Hoffe dich zu sehen, wenn ich das nächste Mal in New York bin.

Végre találkozunk! Régóta vágytam erre a pillanatra.

Endlich treffen wir uns! Ich habe so lange auf diesen Moment gewartet.

- Minden nap látjuk egymást.
- Minden nap találkozunk.

- Wir sehen uns jeden Tag.
- Wir sehen uns täglich.

Számolom a perceket, míg újra nem találkozunk.

Ich zähle die Minuten, bis ich dich wiedersehe.

Szuper! Akkor a mozi előtt találkozunk majd.

Abgemacht! Wir treffen uns vor dem Kino!

- Holnap látjuk egymást?
- Holnap találkozunk?
- Látjuk egymást holnap?

Sehen wir uns morgen?

- Akkor ma este. Szia!
- Akkor este találkozunk. Szia!

Also dann bis heute Abend. Ciao.

Nem számítottam rá, hogy egy ilyen helyen találkozunk majd.

- Ich habe nicht erwartet, Sie an einem Ort wie diesem zu treffen.
- Ich habe nicht erwartet, Sie an solch einem Ort zu treffen.
- Dass ich dich an einem Ort wie diesem treffen würde, habe ich nicht erwartet.

- Egy szép napon találkozunk mi még.
- Egy nap még összefutunk.

Eines Tages treffen wir uns wieder.

- Ma délután kettőkor találkozunk.
- Viszontláltásra ma délután két órakor.
- Viszlát délután kettőkor!

- Wir sehen uns um zwei Uhr heute Nachmittag!
- Bis heute Nachmittag um zwei Uhr!

Amikor elváltunk egymástól, mondta, hogy holnap találkozunk, de azóta nem hallottam róla semmit.

Als wir uns trennten, sagte er, wir würden uns am nächsten Tag wiedersehen, aber seither habe ich nichts von ihm gehört.

Három napot leszünk Bonnban, aztán vonattal tovább utazunk Münsterbe, ahol egy barátunkkal találkozunk, aki megmutatja nekünk a várost.

Wir machen drei Tage in Bonn Station und fahren dann mit dem Zug weiter nach Münster, wo wir uns mit einem Freund treffen, der uns die Stadt zeigen wird.

Légy önmagad, tartsd magad az elveidhez, higgy az álmodban, és kövesd azt végtelen elszántsággal, és találkozunk majd a csúcson ismét.

Sei du selbst, bleib bei deiner Lebensphilosophie, glaube an deinen Traum, verfolge diesen Traum mit unendlicher Entschlossenheit und ich werde dich an der Spitze wiedertreffen.