Translation of "Találkozunk" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Találkozunk" in a sentence and their turkish translations:

- Holnap találkozunk?
- Találkozunk holnap?

Yarın buluşuyor muyuz?

- Néha találkozunk vele.
- Néha találkozunk velük.

Bazen onlarla buluşuyoruz.

- Viszlát!
- Majd találkozunk.
- Később még találkozunk.

Sonra görüşürüz.

Mikor találkozunk

bu bağlantı sistemleriyle

Hol találkozunk?

Biz nerede buluşacağız?

Majd találkozunk.

Sonra görüşürüz.

Hamarosan találkozunk.

Yakında görüşürüz.

Később találkozunk!

Görüşürüz.

Holnap találkozunk.

Yarın buluşacağız.

Később találkozunk.

Seni daha sonra göreceğim.

Hétfőn találkozunk.

Pazartesi günü görüşürüz.

Találkozunk Bostonban.

Boston'da görüşürüz.

Ott találkozunk.

Seni orada göreceğim.

Remélem, találkozunk.

Sizi görmeyi umuyorum.

Nemsokára találkozunk.

Birazdan görüşürüz.

Másfajta megbélyegzéssel találkozunk.

Farklı bir damga var.

Akkor ott találkozunk.

Orada görüşürüz.

Találkozunk jövő héten!

Gelecek hafta görüşürüz.

Akkor hamarosan találkozunk!

Yakında görüşürüz!

Majd találkozunk, Tamás!

Görüşürüz, Tom.

Havonta egyszer találkozunk.

Biz ayda bir kez görüşürüz.

Reméltem, hogy találkozunk.

Seninle tanışmayı umuyorum.

Később találkozunk, OK?

Sonra görüşürüz, tamam mı?

Egyszer újra találkozunk.

Bir gün tekrar buluşacağız.

Találkozunk a bíróságon.

Mahkemede görüşürüz.

Találkozunk még Tomival?

Tom'u tekrar görecek miyiz?

Miért itt találkozunk?

Neden burada buluşuyoruz?

A parkban találkozunk.

Parkta buluşacağız.

A házamnál találkozunk.

Benim evimde buluşacağız.

A megbeszélésen találkozunk.

Toplantıda görüşürüz.

Októberben ismét találkozunk.

Ekim ayında tekrar buluşacağız.

Mikor találkozunk újra?

Seni tekrar ne zaman göreceğim?

Találkozunk még egyszer?

Seni tekrar görecek miyim?

Találkozunk velük, teszteljük őket,

onları gözlemleyip test ediyoruz

Fontos az, hogyan találkozunk,

Nasıl toplandığımızın önemi de çok büyük

Remélem, hogy találkozunk még!

Umarım tekrar görüşürüz.

Nagyon hamar újra találkozunk.

Çok yakında seni göreceğim.

Találkozunk ma este nyolckor.

Bu gece saat sekizde seni göreceğim.

Találkozunk a jövő héten.

Haftaya görüşürüz.

Találkozunk az óra után.

- Dersten çıkınca görüşürüz.
- Dersten sonra görüşürüz.

Talán találkozunk még újra.

Belki tekrar buluşacağız.

Időnként még mindig találkozunk.

Biz hâlâ zaman zaman toplanıyoruz.

Holnap találkozunk a reptéren.

- Yarın havaalanında buluşuruz.
- Seni yarın havaalanında karşılayacağım.

Egy óra múlva találkozunk.

Seninle bir saat sonra buluşacağız.

Majd akkor a háznál találkozunk!

Salonda görüşürüz.

Este tízkor találkozunk az állomáson.

Akşam saat on'da sizi istasyonda karşılayacağım.

Akkor holnap találkozunk a könyvtárban!

Yarın kütüphanede görüşürüz!

- Majd később találkozunk?
- Látni foglak később?

Daha sonra sizi görecek miyim?

A következő héten találkozunk, Tomi. Szia!

Gelecek hafta görüşürüz, Tom.

Munka után általában egy sindzsukui kávéházban találkozunk.

Biz işten sonra Shinjuku'da bir kafede buluşurduk.

- Később látjuk egymást, srácok.
- Később találkozunk, srácok.

Sonra görüşürüz çocuklar.

- Mikor fogunk újra találkozni?
- Mikor találkozunk megint?

Tekrar ne zaman buluşacağız?

- Minden nap látjuk egymást.
- Minden nap találkozunk.

Her gün görüşüyoruz.

Számolom a perceket, míg újra nem találkozunk.

Seni tekrar görünceye kadar dakikaları sayıyorum.

Szuper! Akkor a mozi előtt találkozunk majd.

Harika! Biz sinemada buluşacağız.

- Nagyon örülök, hogy láthatlak.
- Boldog vagyok, hogy találkozunk.

Seni gördüğüm için sadece çok mutlu oldum.

Nem számítottam rá, hogy egy ilyen helyen találkozunk majd.

- Seni bu tarz bir yerde görmeyi ummazdım.
- Seni böyle bir yerde görmeyi beklemiyordum.

Úgy volt, hogy találkozunk az étteremben, de Tamás egyáltalán nem jelent meg.

Restoranda buluşmamız gerekiyordu ama o asla gelmedi.

- Ma délután kettőkor találkozunk.
- Viszontláltásra ma délután két órakor.
- Viszlát délután kettőkor!

Bu öğleden sonra ikide görüşürüz.