Examples of using "Véletlen" in a sentence and their french translations:
C'est une coïncidence.
Quelle coïncidence !
C'est une coïncidence.
Ce n'était pas une coïncidence.
C'est une coïncidence.
C'est une simple coïncidence.
Ça s'est passé par hasard.
l'IA est un heureux hasard.
Ce n'était pas un accident
Ce n'est pas une coïncidence.
Ce n'était pas un accident.
- C'était juste une coïncidence.
- C'était pure coïncidence.
- Ce fut juste une coïncidence.
- C'était une simple coïncidence.
Il a entendu la conversation par accident.
Ce fut une rencontre inopinée avec l'espéranto.
Je me demande si c'était vraiment un hasard.
Pardonne-moi d'avoir ouvert ta lettre par erreur.
- Ta naissance était un accident.
- Ta naissance a été un accident.
« La mort de Tom était un accident. » « En êtes-vous sûr ? »
- Ça s'est passé par hasard.
- C'est arrivé par hasard.
Penses-tu que c'est juste une coïncidence ?
Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coïncidence.
J'eusse aimé que mes parents ne m'aient pas dit que j'étais un accident.
Notre rencontre fut vraiment fortuite.