Translation of "Pillanatban" in French

0.007 sec.

Examples of using "Pillanatban" in a sentence and their french translations:

- A legjobb pillanatban érkezett.
- A legkedvezőbb pillanatban érkezett.

Elle arriva au moment le plus favorable.

- Boldog vagy e pillanatban?
- Boldog vagy ebben a pillanatban?

- Es-tu heureux en ce moment ?
- Es-tu heureuse en ce moment ?
- Êtes-vous heureux en ce moment ?
- Êtes-vous heureuse en ce moment ?

Ez minden pillanatban megtörténhet.

Ça peut survenir à tout moment.

Az utolsó pillanatban visszalépett.

- Elle recula au dernier moment.
- Elle fit machine arrière au dernier moment.

Bármelyik pillanatban itt lehetnek.

- Ils seront ici d'une minute à l'autre.
- Elles seront ici d'une minute à l'autre.

De abban a pillanatban ráeszméltem,

Mais ce que j'ai compris à ce moment-là,

Ebben a pillanatban éppen főzök.

Je cuisine en ce moment.

Ebben a pillanatban nincs munkám.

Je n'ai pas d'emploi pour le moment.

- Jelenleg dolgozunk.
- Jelen pillanatban dolgozunk.

Nous travaillons à l'instant.

Tom az utolsó pillanatban kihátrált.

Tom y a renoncé au dernier moment.

- Te abban a pillanatban érkeztél, amikor én elmentem.
- Abban a pillanatban érkeztél, amikor elmentem.

Tu es arrivée au moment où je sortais.

Ebben a pillanatban az erdőben minden...

À ce moment-là, tout semblait... JOUR 304

Ebben a pillanatban nagy durranással felrobbant.

À cet instant il explosa avec une forte détonation.

Képtelen hosszabb ideig a jelen pillanatban időzni.

incapable de rester dans le moment présent trop longtemps.

Abban a pillanatban tudtam, hogy túljutunk ezen.

Je savais, à ce moment-là, que nous allions y survivre.

- Éppen főzök.
- Ebben a pillanatban éppen főzök.

- Je cuisine en ce moment.
- Je suis en train de faire la cuisine.

A feleségem e pillanatban éppen ételt készít.

Mon épouse est en train de préparer le repas en ce moment même.

Ám abban a pillanatban történt valami igazán érdekes.

Mais, le moment venu, il s'est passé quelque chose d'intéressant.

Ilyen pillanatban a természettudós szabadon élvezi a természetet.

C'est le moment où un naturaliste se sent libre dans la nature.

Az utolsó pillanatban Tominak nem sikerült pesztonkát találnia.

Tom ne pouvait trouver une babysitter à la dernière minute.

- Ebben a pillanatban nincs munkám.
- Jelenleg nincs munkám.

Je n'ai pas d'emploi pour le moment.

- Ebben a pillanatban nincs munkám.
- Pillanatnyilag nincs munkám.

Je n'ai pas d'emploi pour le moment.

Abban a pillanatban, ahogy belépett, megszólalt a harang.

Il entra et, au même moment, la cloche sonna.

És abban a pillanatban rájöttem, hogy az állatok, akiket kizsákmányolunk,

Et j'ai réalisé à ce moment-là que les animaux que l'on exploite

Mit mondanának a tehénnek – aki anya is abban a pillanatban –,

Que diriez-vous à cette vache - cette mère à ce moment-là -

Eleredt az eső, pont abban a pillanatban, amikor ki akartam menni.

Il s'est mis à pleuvoir pile poil quand j'ai voulu sortir.

Abban a pillanatban, amikor kinyitotta az ajtót, érezte, hogy ég valami.

Au moment où il ouvrait la porte, il sentit quelque chose brûler.

Éppen ebben a pillanatban vettem észre, hogy otthon hagytam a pénztárcámat.

C'est à ce moment-là que j'ai réalisé que j'avais oublié mon porte-monnaie à la maison.

Az egyik pillanatban még vitatkoztak, a másikban meg már csókolták egymást.

À un moment, ils étaient en train de se disputer, et au moment suivant, ils étaient en train de s'embrasser.

A következő pillanatban egyikük ráakaszkodott az egyik karjára, és ijesztő halálpörgést produkált.

Et peu après, un requin attrape un de ses bras et tournoie de façon terrifiante.

A legjobb idő mindig éppen az, ami nem az aktuális pillanatban van.

La météo la meilleure est toujours celle qui ne prévaut pas à l'instant.

És abban a pillanatban másra sem tudtam gondolni, minthogy én is ide tartozom.

Je me suis mise à penser… c'est à ce monde que j'appartiens