Translation of "Utolsó" in French

0.010 sec.

Examples of using "Utolsó" in a sentence and their french translations:

Utolsó időnkben

cet instant ultime

Utolsó felhívás!

Dernier appel !

- Kirúgtak az utolsó állásodból?
- Elbocsájtottak az utolsó állásodból?
- Kirúgták az utolsó állásából?
- Elbocsájtották az utolsó állásából?

- T'es-tu fait virer de ton dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait virer de votre dernier emploi ?
- T'es-tu fait licencier de ton dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait licencier de votre dernier emploi ?
- Vous êtes-vous fait licencier de votre dernier poste ?
- T'es-tu fait licencier de ton dernier poste ?

- Kiadta utolsó fillérjét is.
- Elköltötte utolsó fillérjét is.

Elle a dépensé son dernier sou.

Tom az utolsó.

- Tom est le dernier.
- Tom est dernier.

- Ez az utolsó szava?
- Ez az utolsó szava önnek?
- Ez az ön utolsó szava?

Votre décision est définitive ?

Ez volt utolsó beszéde.

c'est son dernier discours avant sa mort.

Élete utolsó pár napjában

Dans les derniers jours de sa vie,

Még egy utolsó gondolat:

Une dernière chose :

Ez az utolsó esélyünk.

C'est notre dernière chance.

Lekéste az utolsó vonatot.

Il a raté le dernier train.

Ez az utolsó vonat.

C'est le dernier train.

Ez az utolsó ajánlatom.

- C'est ma dernière offre.
- C'est mon ultime offre.
- C'est ma proposition ultime.
- C'est mon ultime proposition.

Az utolsó vízcseppet itta.

Il a bu la dernière goutte d'eau.

Az utolsó pillanatban visszalépett.

- Elle recula au dernier moment.
- Elle fit machine arrière au dernier moment.

Lekéstem az utolsó vonatot.

J'ai loupé le dernier train.

Ez az utolsó alkalom.

C'est la dernière fois.

Ez az utolsó mondat.

Ceci est la dernière phrase.

Ez az utolsó lehetőséged.

- C'est ta dernière chance.
- C'est votre dernière chance.

Ez az utolsó projektem.

C'est mon dernier projet.

Ez az utolsó felhívás.

C'est le dernier appel.

Ez az utolsó időpont.

- C'est la dernière fois.
- Ça c'est la dernière fois.

Ez az utolsó játék.

- C'est le dernier match.
- C'est la dernière manche.
- C'est la dernière partie.
- C'est le dernier jeu.

Ütött az utolsó órája.

Sa dernière heure a sonné.

Ez az utolsó szavam.

C'est mon dernier mot.

Ez az utolsó lyuk.

C'est le dernier trou.

Ez az utolsó filme.

C'est son dernier film.

Az utolsó állomásom Floridában volt,

Mon dernier arrêt fut en Floride,

Ez rövid életük utolsó cselekedete.

C'est le dernier acte de leurs courtes existences.

Az utolsó alapelv a tisztelet.

Le dernier principe est le respect,

Volt az utolsó pankrációs fellépésem.

j'ai catché pour la dernière fois

December az év utolsó hónapja.

Décembre est le dernier mois de l'année.

Az utolsó kártya az enyém.

La dernière lettre est la mienne.

Ezek voltak az utolsó szavai.

Ce furent ses derniers mots.

Tom az utolsó pillanatban kihátrált.

Tom y a renoncé au dernier moment.

Ez volt az utolsó esélyem.

C'était ma dernière chance.

Sikerült elérnem az utolsó vonatot.

J'ai réussi à prendre le dernier train.

Mikor megy az utolsó vonat?

Quand part le dernier train ?

Mik voltak az utolsó szavai?

Quelles furent ses dernières paroles ?

Adok Tomnak egy utolsó lehetőséget.

Je donne une dernière chance à Tom.

Te vagy az utolsó matekból.

Tu es le dernier en mathématiques.

Az a mi utolsó esélyünk.

C'est notre dernière chance.

Ma van január utolsó napja.

Aujourd'hui est le dernier jour de janvier.

Vasárnap a hét utolsó napja.

- Le dimanche est le dernier jour de la semaine.
- Dimanche est le dernier jour de la semaine.

Nem jött az utolsó gyűlésre.

Il n'était pas venu à la dernière réunion.

Az utolsó vonat már elment.

Le dernier train est déjà parti.

Most kezdődik az utolsó hajrá.

Maintenant commence le sprint final.

Lenne még egy utolsó kérdésem.

J'ai encore une dernière question !

Ez az utolsó, amit akarnék.

C'est la dernière chose que je veux.

Ez volt az utolsó esélyünk.

C'était notre dernière chance.

- Tervünk dugába dőlt az utolsó minutumban.
- Kudarcba dőlt a tervünk az utolsó percben.

Nos plans ont échoué à la dernière minute.

Első, második, harmadik, negyedik, ötödik, hatodik, hetedik, nyolcadik, kilencedik, tizedik... utolsó előtti, utolsó.

Premier, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième, neuvième, dixième... avant-dernier, dernier.

- Ki ette meg az utolsó fánkot?
- Ki ette meg az utolsó farsangi fánkot?

Qui a mangé le dernier beignet ?

- Halála napja életének utolsó napja volt.
- Halálának a napja élete utolsó napja volt.

Le jour de sa mort a été le dernier jour de sa vie.

- Tom nem tudta megválaszolni az utolsó kérdést.
- Tom nem tudott válaszolni az utolsó kérdésre.

- Tommy n'a pas su répondre à la dernière question.
- Tommy ne savait pas répondre à la dernière question.
- Tommy ne sut pas répondre au dernier problème.
- Tommy n'a pas pu répondre à la dernière question.

Ez az egyik utolsó közös fürdőzésük.

Ce sera l'une de leurs dernières baignades ensemble.

Ez a hím életének utolsó cselekedete.

C'est... son dernier acte.

Az éjszaka utolsó felvonása most kezdődik.

Le dernier acte de la nuit débute.

Ez az első és utolsó dia,

Ceci est le premier et unique transparent

A nőké lesz az utolsó szó.

Les femmes auront le dernier mot.

Ő az utolsó ember, aki hazudna.

Il n'est pas du tout le genre de personne à mentir.

Életének utolsó tíz éve szenvedés volt.

Les dix dernières années de sa vie furent une torture.

Ki ette meg az utolsó sütit?

Qui a mangé le dernier biscuit ?

Adok neked még egy utolsó lehetőséget.

Je te donne encore une dernière chance.

Az utolsó vizsga nagyon nehéz volt.

Le dernier examen a été très difficile.

Marikának nem tetszett az utolsó üzenetem.

Marika n'a pas aimé mon dernier message.

Tegnap volt az utolsó tanítási nap.

Hier était le dernier jour d'école.

Melyik napon kezdődött az utolsó menstruációja?

A quelle date ont commencé vos dernières règles ?

Még az utolsó ingét is odaadná.

Il donnerait jusqu'à sa dernière chemise.

Még az utolsó ingét is elitta.

Il dilapida tout jusqu'à la dernière chemise.

Kiélvezem az őszi napsütés utolsó sugarait.

Je profite des derniers rayons du soleil d'automne.

Ki ette meg az utolsó süteményt?

Qui a mangé le dernier biscuit ?

Az utolsó akadály pedig a kétkedő bizalmatlanság,

La dernière des cinq entraves s'appelle « le doute sceptique »,

Ez volt az utolsó alkalom, hogy látta.

C'était la dernière fois qu'elle voyait son petit.

Az utolsó szokás, amely jellemezte a támadókat,

La dernière habitude dont je vais parler,

és a fény utolsó sugarai is kialszanak.

emportant ses derniers rayons avec lui.

De egy utolsó trükk még hátra van.

Mais elle a une dernière astuce.

Én vagyok az expedíció utolsó élő serpája.

Je suis le dernier Sherpa de l'expédition encore en vie.

Kíváncsi vagyok, élvezte-e az utolsó meccset.

Je me demande s'il a aimé le dernier match.

Ő az utolsó ember, akit látni akarok.

C'est bien la dernière personne que je veux voir.

Ez az utolsó alkalom, hogy erre emlékeztetlek.

C'est la dernière fois que je te le rappelle.

Tamás szándékosan hagyta az utolsó lapot üresen.

Tom a volontairement laissé la dernière page blanche.

Ez az utolsó vonat a világ végére.

C'est le dernier train pour la fin du monde.

Ő az utolsó, aki a barátait elárulná.

Il est le dernier qui trahirait ses amis.

Már csak az utolsó símítás van hátra.

- J'ajouterai la touche finale.
- Je suis en train d'ajouter les touches finales.

Lemaradtam az utolsó vonatról és taxiznom kellett.

J'ai loupé le dernier train et ai dû prendre un taxi.

Még nem mondtam ki az utolsó szót!

Je n'ai pas dit mon dernier mot !

Épp hogy csak elérte az utolsó vonatot.

Il est arrivé juste à temps pour le dernier train.

- Elköltözött az élők sorából.
- Megtette utolsó költözködését.

Il fit son dernier déménagement.

Mindketten megették a csokoládéjukat az utolsó falatkáig.

Ils ont tous les deux mangé leurs chocolats jusqu'au dernier morceau.