Translation of "Leszek" in French

0.007 sec.

Examples of using "Leszek" in a sentence and their french translations:

Ha nagy leszek, király leszek.

Quand je serai grand, je veux être roi.

- Nyolckor nálad leszek.
- Nyolcra nálad leszek.

Je serai chez toi à huit heures.

Egyedül leszek.

Je serai seul.

Tanítónő leszek.

Je vais être enseignante.

Otthon leszek.

Je serai chez moi.

Féltékeny leszek.

Je serai jaloux.

Szófogadó leszek.

J'obéirai.

Ott leszek.

J'y serai.

Rövid leszek.

- Je serai brève.
- Je serai bref.

Szabad leszek.

Je serai libre.

Orvos leszek.

Je serai médecin.

Apa leszek.

- Je vais être père.
- Je vais devenir père.

- Jövőre 17 leszek.
- Jövőre 17 éves leszek.

- L’année prochaine, j’aurai dix-sept ans.
- J'aurai dix-sept ans l'année prochaine.

- Én leszek a tanárotok.
- Én leszek az oktatója.

- Je serai ton maître.
- Je vais être votre instituteur.
- Je vais être votre professeur.
- Je vais être votre institutrice.

Tizenhét leszek jövőre.

L’année prochaine, j’aurai dix-sept ans.

Holnap otthon leszek.

Demain je serai à la maison.

Háromra itt leszek!

Ils seront ici à trois heures.

Rögtön önöknél leszek.

Je suis à vous dans une seconde.

Az irodámban leszek.

- Je serai à mon bureau.
- Je me trouverai à mon bureau.

Nagyon diszkrét leszek.

- Je serai très discrète.
- Je serai très discret.

Nagyon óvatos leszek.

Je serai très prudent.

Tudod, hol leszek.

- Tu sais où je serai.
- Vous savez où je serai.

Ötkor ott leszek.

Je serai là-bas à cinq heures.

Tizenhat leszek májusban.

J'aurai seize ans en mai.

Ma leszek négyéves.

J'ai quatre ans aujourd'hui.

A váróteremben leszek.

Je serai dans la salle d'attente.

A kocsimban leszek.

Je serai dans ma voiture.

Nem leszek csöndben.

- Je ne serai pas tranquille.
- Je ne me tiendrai pas tranquille.

A városban leszek.

Je serai en ville.

Nem leszek kész.

Je ne serai pas prêt.

Reggel otthon leszek.

Je serai chez moi en matinée.

Hatra ott leszek.

- J'y serai à six heures.
- Je serai là-bas à six heures.

Jövőre tizenhét leszek.

L’année prochaine, j’aurai dix-sept ans.

Ötre ott leszek.

J'y serai à cinq heures.

- Holnap nem leszek itt.
- Holnap én nem leszek itt.

Je ne serai pas là demain.

Sosem leszek a barátod.

Je ne serai jamais ton ami.

Elhatároztam, hogy ügyvéd leszek.

Je décidai de devenir avocat.

Miután elmentél magányos leszek.

Je me sentirai seul quand tu seras parti.

Érzem, hogy lázas leszek.

Je sens que je deviens fiévreux.

Ma este szabad leszek.

Je serai libre ce soir.

Én leszek a tanárod.

- Je serai ton maître.
- Je serai ton professeur.
- Je serai ton instituteur.

Én leszek a tanárotok.

- Je serai ton maître.
- Je serai ton professeur.
- Je serai ton instituteur.
- Je vais être votre instituteur.
- Je vais être votre professeur.
- Je vais être votre institutrice.

Holnap leszek 28 éves.

Demain j'aurai 28 ans.

Holnap még itt leszek.

Je serai toujours là demain.

Jövő héten Bostonban leszek.

Je serai à Boston la semaine prochaine.

A másik szobában leszek.

Je me trouverai dans l'autre pièce.

Kénytelen leszek tanulni spanyolul.

J'ai été obligée d'étudier l'espagnol.

Sietek, úgyhogy gyors leszek.

Je suis pressé, alors je vais faire vite.

Holnap nem leszek szabad.

Je ne serai pas libre demain.

Mindig fiatalabb leszek nálad.

Je serai toujours plus jeune que toi.

Elhatároztam, hogy mérnök leszek.

Je compte devenir ingénieur.

- Egyedül leszek.
- Magamra maradok.

- Je serai seul.
- Je serai seule.

Holnap nem leszek itt.

Demain je ne serai pas ici.

Következő születésnapomon 16 leszek.

J'aurai 16 ans à mon prochain anniversaire.

Én leszek a tanára.

Je vais être votre institutrice.

Holnap sem leszek itt.

Je ne serai pas là demain, non plus.

Jövő hónapban leszek harminc.

J'aurai trente ans le mois prochain.

Sosem terveztem, hogy klímaaktivista leszek.

Je n'ai jamais envisagé de devenir militante pour le climat.

Arról álmodoztam, hogy színésznő leszek.

Mon rêve était de devenir actrice.

A következő születésnapomon tizenhat leszek.

J'aurai 16 ans à mon prochain anniversaire.

Sajnálom, hogy nem leszek ott.

Désolé, je n'y serai pas.

Megígérem, hogy holnap itt leszek.

Je promets que je serai là demain.

Jövő héten 17 éves leszek.

J'aurai 17 ans la semaine prochaine.

Tíz percen belül szabad leszek.

Je serai libre dans dix minutes.

Holnap már tizennégy éves leszek.

J'aurai quatorze ans demain.

Egy új világ istene leszek.

Je deviendrai le dieu du nouveau monde.

Nem leszek otthon jövő vasárnap.

Je ne serai pas chez moi dimanche prochain.

Jövő vasárnap nem leszek otthon.

Je ne serai pas chez moi dimanche prochain.

Mindig itt leszek a számodra.

- Je serai toujours là pour toi.
- Je serai toujours là pour vous.

- Gondolkodnom kell.
- Kénytelen leszek gondolkodni.

- Il me faut réfléchir.
- Je dois réfléchir.

Egy hónap múlva leszek szabadságon.

Dans un mois je serai en vacances.

Holnap én nem leszek itt.

Demain je ne serai pas ici.

Hűséges párod leszek koporsóm bezártáig.

Je serai ton fidèle partenaire jusqu'à la fermeture de mon cercueil.

Ma este nem leszek otthon.

Je ne serai pas à la maison ce soir.

Mostantól nem leszek önhöz kedves.

Je vais arrêter d'essayer d'être amicale avec vous.

Én mindig itt leszek neked.

- Je serai toujours là pour toi.
- Je serai toujours là pour vous.

Hogy én leszek az első dominó.

en étant la première et en étant le domino.

Még néhány perc és készen leszek.

Encore quelques minutes et je suis prêt.

A jövő hónapban 16 éves leszek.

J'aurai seize ans le mois prochain.

Anyám attól félt, hogy piszkos leszek.

- Maman avait peur que je me salisse.
- Ma mère avait peur que je me salisse.

Pár napig a városon kívül leszek.

Je serai hors de la ville pour quelques jours.

Ha nagy leszek, szeretnék pilóta lenni.

Je voudrais devenir pilote, lorsque je serai grand.

- Ma itthon maradok.
- Ma itthon leszek.

- Je resterai chez moi aujourd'hui.
- Je resterai à la maison aujourd'hui.

Srácok menjetek nélkülem; majd jobban leszek.

Allez-y sans moi les mecs, ça ira.

A jövő hónapban leszek tizenhét éves.

J'aurai seize ans le mois prochain.

Ha nagy leszek, király akarok lenni.

Quand je serai grand, je veux être roi.

Ne haragudj, de nem leszek ott.

Désolé, je n'y serai pas.

Talán sosem leszek képes újra járni.

Je ne pourrai peut-être plus jamais marcher.

Határozottan nem leszek felkészületlen egy ország vezetésére.

cela ne me disqualifie pas pour diriger un pays.

"Ideges leszek, ha túl közel kerülünk egymáshoz?"

Êtes-vous quelqu'un qui est anxieux quand les choses sont trop intimes ?