Translation of "Hiányzik" in French

0.017 sec.

Examples of using "Hiányzik" in a sentence and their french translations:

- Mi hiányzik?
- Hiányzik valami?

- Que manque-t-il ?
- Qu'est-ce qui manque ?
- Que manque-t-il ?

Hiányzik?

- Ça te manque ?
- Vous manque-t-il ?
- Est-ce qu'il vous manque ?
- Te manque-t-elle ?
- Est-ce qu'elle te manque ?

- Egy oldal hiányzik.
- Hiányzik egy oldal.

- Il y a une page manquante.
- Il manque une page.

Ki hiányzik?

Qui est absent ?

Valaki hiányzik.

Il manque quelqu'un.

Hiányzik anyu!

Ma maman me manque.

Ez hiányzik.

- C'est manquant.
- Ça fait défaut.

Hiányzik Boston.

Boston me manque.

Hiányzik nekem.

Il me manque.

Máris hiányzik.

Ça me manque déjà.

Valami hiányzik.

- Quelque chose manque.
- Il manque quelque chose.

Mi hiányzik?

- Que manque-t-il ?
- Qu'est-ce qui manque ?

Tom hiányzik.

Tom est absent.

- Betegség miatt hiányzik.
- Azért hiányzik, mert beteg.

Elle est absente car elle est malade.

- Hiányzik a macskám.
- Hiányzik nekem a macskám.

- Mon chat me manque.
- Ma chatte me manque.

Hogy valami hiányzik.

je sentais qu'il manquait quelque chose.

Nyilván hiányzik. De...

Elle me manque. Mais...

Hiányzik a főiskola.

- J'ai la nostalgie de la fac.
- J'ai la nostalgie du lycée.

Hiányzik egy villa.

Il manque une fourchette.

Hiányzik egy kanál.

- Une cuillère est manquante.
- Il manque une cuillère.

Hiányzik a feleségem.

Ma femme me manque.

Hiányzik ma valaki?

- Quelqu'un est-il absent aujourd'hui ?
- Quiconque est-il absent, aujourd'hui ?

Semmi sem hiányzik.

Rien ne manque.

Hiányzik a bátorsága.

Il n'en a pas le courage.

Tom ma hiányzik?

Tom est-il absent aujourd'hui ?

Hiányzik a koffein.

Il me faut de la caféine.

Hiányzik a motivációja.

Il manque de motivation.

Hiányzik a családom.

Ma famille me manque.

Hiányzik Önnek Tom?

Tom vous manque-t-il ?

Hiányzik belőle az önkiteljesedés,

elle manque d'auto-expansion,

A diákok fele hiányzik.

La moitié des étudiants sont absents.

Mariból hiányzik a tapintat.

À Marie, il manque de la finesse.

Három ember még hiányzik.

- Trois personnes n'ont toujours pas été retrouvées.
- Trois personnes manquent encore à l'appel.
- Trois personnes manquent encore.
- Il manque encore trois personnes.

Hiányzik a józan esze.

Il est dépourvu de sens commun.

Hiányzik belőle az akaraterő.

C'est un homme de faible volonté.

Tomnak hiányzik a fegyelem.

Tom manque de discipline.

Nagyon hiányzik a barátnőm.

- Ma nana me manque vraiment.
- Ma copine me manque vraiment.
- Ma petite copine me manque vraiment.
- Ma petite amie me manque vraiment.

Ma két hallgató hiányzik.

Deux élèves sont absents aujourd'hui.

Valami hiányzik az egyenletből.

et que quelque chose manquait dans l’équation.

Gyakran hiányzik az iskolából.

Il est souvent absent de l'école.

Igazán hiányzik édesanyám főztje.

La cuisine de ma mère me manque vraiment.

Nem hiányzik nekik semmi.

Ils ne ratent rien.

Tominak hiányzik a felesége.

La femme de Tom lui manque.

Nekem annyira hiányzik Boston!

Boston me manque tant.

Nekik hiányzik az anyukájuk?

- Leur mère leur manque-t-elle ?
- Leur mère leur manque ?

- Ebből a könyvből két oldal hiányzik.
- Ebből a könyvből hiányzik két lap.

Il manque deux pages à ce livre.

Jane ma hiányzik az iskolából.

Jane a manqué l'école aujourd'hui.

Öt napja hiányzik az iskolából.

Elle est absente de l'école depuis cinq jours.

Hiányzik nekem az a hely.

Ce lieu me manque.

Hiányzik neki, különösen esős napokon.

Il lui manque, particulièrement les jours de pluie.

Nagyon hiányzik neki a családja.

Sa famille lui manque beaucoup.

Honnan tudtad, hogy egy hiányzik?

- Comment savais-tu qu'il en manquait un ?
- Comment saviez-vous qu'il en manquait un ?

Hiányzik nekem ez a hely.

Cet endroit me manque.

Már múlt hétfő óta hiányzik.

Il est absent depuis lundi dernier.

Három gomb hiányzik a kabátomról.

Il manque trois boutons sur mon manteau.

Megfázott és hiányzik az iskolából.

Elle a un rhume et est absente de l'école.

és a feketeség érzése teljesen hiányzik.

et vous n'y voyez aucun signe de mixité.

Nagyon megfázott, ezért hiányzik az előadásról.

Un mauvais rhume l'empêcha d'assister au cours.

Jobban hiányzik nekem, mint bármikor azelőtt.

Il me manque plus que jamais.

- Nem határozott.
- Hiányzik nála a határozottság.

Il manque d'esprit de décision.

Csak a hab hiányzik a tortáról.

Sur le gâteau, il ne manque que le glaçage.

- Egy gyerek hiányzik.
- Eltűnt egy gyerek.

- Un enfant manque.
- Un enfant est manquant.

Most, hogy elment, szörnyen hiányzik nekünk.

Maintenant qu'il est parti, il nous manque énormément.

Tom múlt hét hétfő óta hiányzik.

Tom est absent depuis lundi dernier.

Hiányzik a családom és a hazám.

Ma famille et ma patrie me manquent.

A mondat végéről hiányzik a pont.

- Le point final à la fin de la phrase est manquant.
- Il manque un point à la fin de la phrase.

Mi van, ha hiányzik belőlünk az erő,

Et si vous n'êtes pas fondamentalement fort ?

Tomi is és Mari is hiányzik ma.

Thomas et Marie étaient tous les deux absents aujourd'hui.

Akinek mestersége van, annak semmi sem hiányzik.

- Chacun à son métier doit toujours s'attacher.
- Celui qui possède un métier manuel ne manque de rien.

Hiábavaló a nyelvtan, ha hiányzik a szókincs.

Si tu n'as pas le vocabulaire, la grammaire ne sert à rien.

Tom már három napja hiányzik az iskolából.

Tom a été absent de l'école pendant trois jours.

Mert a három kellék közül legalább egy hiányzik.

au moins une de ces conditions est absente.

Hiányzik még egy kis só ebből a levesből.

Il manque encore un peu de sel à cette soupe.

Ebből a levesből hiányzik még egy kis só.

Il manque encore un peu de sel à cette soupe.

Igaz, hogy művelt, de hiányzik belőle a bölcsesség.

C'est vrai que c'est un homme instruit, mais il manque de bon sens.

Ha ez hiányzik, hiányozni fog a bizalom megalapozása is.

Sans cela, on n'a aucune base pour construire la crédibilité.

- Az egyik táskám hiányzik.
- Nincs meg az egyik táskám.

L'un de mes sacs est manquant.

Ha hiányzik a szókincs, a nyelvtan semmit sem segít.

Si tu n'as pas le vocabulaire, la grammaire ne sert à rien.

Kato úrnak, aki Párizsban él, hiányzik az otthon hagyott családja.

M. Kato qui habite en ce moment Paris, s'ennuie de sa famille qu'il a laissée chez lui.

- A mondat végéről hiányzik a pont.
- Nincs a mondat végén pont.

- Le point final à la fin de la phrase est manquant.
- Il manque un point à la fin de la phrase.

- Ahol híján a kenyér, híján a békesség.
- Éhes családban hiányzik az összhang.

Une famille affamée manque de cohésion.

Ha egy háromszögnek két derékszöge van, akkor az egy négyzet, melynek egyik oldala hiányzik.

Si un triangle a deux angles droits, c'est un carré avec un côté en moins.

- A családjának semmi sem hiányzik.
- A családja semmiben sem szenved hiányt.
- A családjának nincs szüksége semmire.
- Nem nélkülöz a családja.

Sa famille ne manque de rien.

- Hiányzik neki egy kereke.
- Nem teljesen százas.
- Nincs kint mind a négy kereke.
- Elment neki az esze.
- Elmentek neki otthonról.

- Ce mec est complètement zinzin !
- Ce mec est complètement maboul !
- Ce mec est complètement taré !
- Ce mec est complètement givré !
- Ce mec est complètement fou !
- Il lui manque une soupape.

- Te nem vagy százas!
- Elment az eszed.
- Te őrült vagy!
- Te bolond vagy!
- Te nem vagy normális!
- Neked elmentek otthonról?
- Neked nincs kinn mind a négy kereked!
- Te meg vagy húzatva!
- Neked hiányzik egy kereked!
- Te egy eszelős vagy.
- Te nem vagy komplett!
- Neked elmentek hazulról!
- Neked felforrt az agyvized!
- Te dilis vagy!
- Neked elment az eszed!
- Te egy pszichológiai eset vagy!
- Te be vagy csavarodva!
- Te lökött vagy!

- Tu es fou.
- Tu es folle.