Translation of "Evés" in French

0.004 sec.

Examples of using "Evés" in a sentence and their french translations:

- Asztalhoz!
- Evés!
- Vályúhoz!

À table !

Evés közben könyvet olvasok.

J'ai lu un livre en mangeant.

Evés után fogat mosok.

- Je me brosse les dents après les repas.
- Je me brosse les dents après manger.

Evés előtt moss kezet!

Avant de manger quoi que ce soit, vous devriez vous laver les mains.

Evés közben könyvet olvastam.

J'ai lu un livre en mangeant.

Moss kezet evés előtt!

Lave-toi les mains avant de manger.

- Az evés örömmel tölt el engem.
- Az evés örömöt jelent számomra.

- Manger me procure du plaisir.
- Manger me procure de la satisfaction.
- Il me plait de manger.

- Mossátok meg evés előtt a kezeteket!
- Mossátok meg a kezeteket evés előtt!

Lave-toi les mains avant de manger.

A túlzott evés betegséget okoz.

L’excès en tout est un défaut.

Könyvet szoktam olvasni evés közben.

En mangeant, je lis un bouquin.

Ha már szóba került az evés:

En parlant de manger :

Blackie nagy lármát csap evés közben.

Noiraud fait beaucoup de bruit en mangeant.

Evés közben az ember nem beszél.

On ne parle pas en mangeant.

Nagyon sok evés rossz az egészségnek.

Trop manger est mauvais pour la santé.

Evés közben jön meg az étvágy.

L'appétit vient en mangeant.

Evés közben ne játssz a telóddal!

Ne joue pas avec ton portable en mangeant !

- Evés közben újságot szokott olvasni.
- Újságot szokott olvasni, míg eszik.

- Il a l'habitude de lire le journal lors du repas.
- Il a l'habitude de lire le journal pendant le repas.

- Evés után moss fogat.
- Mosd meg a fogaidat étkezések után.

Brossez vos dents après les repas.

- Minden reggel kocog reggeli előtt.
- Reggelenként evés előtt kocogni megy.

Elle fait du jogging touts les matins avant le petit déjeuner.

- Evés közben végig panaszkodott Mária.
- Végestelen-végig panaszkodott Mária étkezes alatt.

- Tout au long du repas, Marie s'est plainte.
- Pendant tout le repas, Marie s'est plainte.

- Későn jött vendégnek csont a vacsorája.
- Aki evés után jött, étel nélkül marad.

- Pour un invité en retard, il ne reste qu'un os.
- Il ne faut pas arriver après la soupe.