Translation of "Számomra" in French

0.008 sec.

Examples of using "Számomra" in a sentence and their french translations:

- Ez számomra hasznavehetetlen.
- Számomra ez haszontalan.

Ça ne m'est d'aucune utilité.

Különösen számomra.

surtout pour moi :

- Ez számomra újdonság.
- Ez valami új számomra.

C'est quelque chose de nouveau pour moi.

- Számomra valami különösnek tűnt.
- Számomra valami furcsának tűnt.

Quelque chose m'a paru étrange.

- Van üzenete számomra?
- Van valamilyen üzeneted a számomra?

Avez-vous quelques messages pour moi ?

Ajándéknak bizonyult számomra,

est un don du ciel,

Mindez meghagyja számomra,

Il ne me reste donc plus qu'une chose :

Számomra ez sikertörténet.

Pour moi, c'est un succès.

Van számomra levél?

Y a-t-il du courrier pour moi ?

Ez számomra semmi.

Ce n'est rien pour moi.

Ez lehetetlen számomra.

- C'est impossible pour moi.
- Cela m'est impossible.

Megtiszteltetés számomra, Cédric.

Cela m'honore, Cédric.

Számomra pótolhatatlan ő.

Elle m'est irremplaçable.

- Az élet számomra nagyon drága.
- Az élet számomra igen értékes.

La vie m'est très chère.

Számomra az a történet,

Pour moi,

Számomra ez elég nyugtalanító.

Je ne sais pas, pour moi cela semble être une situation plutôt inquiétante.

Ez számomra nagyon érdekes,

La question qui me passionne vraiment

Hatalmas megkönnyebbülés volt számomra.

Découvrir que je suis autiste m'a apporté un incroyable sentiment de soulagement.

Számomra sértő és kirekesztő.

Je pense que c'est offensant et excluant.

Számomra mind egyforma volt.

C'était pour moi, la même chose.

Nem hangzott igaznak számomra.

ne sonnait pas vrai.

Számomra ez annyira izgalmas,

Pour moi, cela est si enthousiasmant

Ez számomra jó hír.

C'est une bonne nouvelle pour moi.

Számomra ez nem probléma.

Pour moi, ça ne pose aucun problème.

Megtiszteltetés számomra, találkozni Önnel.

Je suis très honoré de vous rencontrer.

Megtiszteltetés lenne a számomra.

Je serais honorée.

A zene fontos számomra.

La musique est importante pour moi.

Ez kínaiul volt számomra.

- Tout ça, c'était du chinois pour moi.
- Pour moi c'était comme si c'était du grec.
- Ça, c'était du javanais pour moi.

Taxit fogni számomra luxus.

C'est du luxe pour moi que de prendre un taxi.

Számomra egy kicsit furcsa.

C'est un peu étrange, selon moi.

Fontos számomra a véleményetek.

Votre avis est important pour moi.

Számomra Tom Jackson halott.

Pour moi, Tom Jackson est mort.

A regénye számomra érthetetlen.

Son roman m'est incompréhensible.

- A valóság számomra csak fikció.
- A valóság számomra nem más mint fikció.

Tout le réel pour moi n'est qu'une fiction.

Ez számomra csak egy eszköz.

L'exploration spatiale n’est qu’un moyen.

Ami ennyire pozitív a számomra?

pouvait être une aussi mauvaise chose ?

A minimalizmus számomra legkedvesebb meghatározását

Ma définition préférée du minimalisme

Számomra ez közös ereklyék alkotása.

Celui-ci, j'y pense comme à la création d'un patrimoine partagé.

Az eredmény számomra is sokatmondó,

Elle m'a aussi touchée personnellement

A barátságod számomra nagyon értékes.

- Ton amitié m'est très précieuse.
- Votre amitié m'est très précieuse.

Ez igazán megrázó volt számomra.

- Ce fut un gros choc pour moi.
- Ce fut un grand choc pour moi.

Ez túl bonyolult volt számomra.

C'était trop difficile pour moi.

Ismeretlen számomra ez a táj.

Ce paysage ne m'est pas familier.

- Óhajod parancs.
- Kívánságod számomra parancs.

Ton désir est pour moi un ordre.

Semmit nem jelent a számomra.

Ça ne signifie rien pour moi.

A barátságod sokat jelent számomra.

Ton amitié signifie beaucoup pour moi.

A sötét kedvező a számomra.

L'obscurité sera à mon avantage.

Te vagy az egyetlen számomra.

Tu es le seul pour moi maintenant.

Tom talált számomra egy franciatanárt.

Tom m'a trouvé un professeur de français.

Számomra ez nagyon furcsán hangzik.

A entendre, cela me paraît très étrange.

Van hely számomra, ahova menjek.

J'ai des endroits où aller.

Számomra az idő nem pénz.

Pour moi, le temps n'est pas de l'argent.

Van egy kis időd számomra?

As-tu un peu de temps à me consacrer ?

Számomra nincs fontosabb a családomnál.

Il n'y a rien de plus important pour moi que ma famille.

Számomra egyértelműen ez az igazság.

Il est clair pour moi que c'est la vérité.

Végezetül, és számomra ez a legizgalmasabb,

Et enfin, c'est vraiment passionnant pour moi, personnellement,

Ez igazán maradandó dolog volt számomra.

Cela m'est vraiment resté.

Hogy mi is számomra a legfontosabb,

j'ai bien compris ma priorité

Számomra a Chobaniban az a legjobb,

À mes yeux, le meilleur de Chobani

Számomra ez inkább jó hír volt.

Ce fut une sorte de soulagement pour moi.

A számomra előírt adagolással és hatóanyagokkal.

avec les doses et les médicaments faits pour moi.

Így ismerős számomra ez a hajtóerő.

Je connais donc très bien ce type de catalyseur.

Számomra inkább tűnnek közösségnek, mint történetmesélőknek.

pour moi c'est plus une communauté que de la narration.

A biztos jövedelem fontos dolog számomra.

Un revenu assuré est une chose importante pour moi.

Ő egy ideális férj a számomra.

C'est un mari idéal pour moi.

- Ez fontos nekem.
- Ez fontos számomra.

Pour moi, c'est important.

Ezért számomra a mondat egy rejtvény.

Voilà pourquoi la phrase est une énigme à mes yeux.

Számomra magától értetődő volt, hogy eljönne.

Je pensais qu'il allait de soi qu'elle viendrait.

Anyám egy új öltönyt varrt számomra.

Mère m'a confectionné un nouveau costume.

A tanulás hasznos lesz a számomra.

Étudier te fera du bien.

Őszintén szólva ez számomra nehezen hihető.

Franchement, je trouve ça difficile à croire.

Számomra ő olyan, mint egy király.

Pour moi, il est comme un roi.

Valami számomra teljesen érthetetlen történik itt.

Quelque chose est en train de se passer ici que je ne comprends pas tout à fait.

- Sokat jelentesz nekem.
- Sokat jelentetek számomra.

Tu comptes beaucoup pour moi.

Számomra teljesen világos, hogy mit kell tennünk.

Ce que nous devons faire m'apparaît très clairement.

Dr. Google végül meghozta számomra az előmenetelt:

Finalement, j'ai dépassé Docteur Google,

De számomra egy önkéntesnek, aki feláldozza idejét,

Mais pour moi, un bénévole offrant de son temps

Az ő kudarca jó lecke volt számomra.

Son échec m'a enseigné une bonne leçon.

Meg tudnád egy kicsit rövidíteni a számomra.

Pourriez-vous me le raccourcir un peu ?

- Ez érdekesnek tűnik nekem.
- Számomra érdekesnek tűnik.

- Ça me paraît intéressant !
- Cela me semble intéressant !

- Nem gond számomra.
- Nekem ez nem probléma.

Pour moi, pas de problème.

Amit elmondott, az rejtély volt a számomra.

Ce qu'elle a dit était, pour moi, une énigme.

Lassan világos lesz számomra, hogy ez lehetetlen.

Je suis en train de voir que ça va être impossible.

Számomra egy múzeum érdekesebb, mint egy bár.

À mon avis, un musée est plus intéressant qu'un bar.

Felteszik a kérdést: "Számomra mit jelent a szex?"

Elles demandent : « Qu'est-ce que le sexe pour moi ? »

Az, hogy nekem kell mosogatnom, számomra nagy teher.

Mes obligations quant au lavage de vaisselle sont un grand fardeau pour moi.

Nem értek belőle mindent, de érdekesnek tűnik számomra.

Je ne comprends pas tout, mais ça me semble intéressant.

Hidd el, ez egy számomra is kellemetlen helyzet.

Crois-moi, cette situation est également désagréable pour moi.

- Egyáltalán nem értem, amit mondtál.
- Amit mondtál, annak számomra se füle, se farka.
- Amit mondtál, annak számomra nincsen semmi értelme.

- Je ne peux pas du tout comprendre ce que vous avez dit.
- Je ne peux pas du tout comprendre ce que tu as dit.

Senkivel nem tudtam beszélni arról, ami számomra fontos volt.

Je n’arrivais plus à parler avec les gens de ce qui me passionnait.

Az oxigénpalack a hínárerdőben számomra nem lett volna ideális.

Nager avec une bouteille me gênerait dans une forêt de kelp aussi dense.

Platon jó barátom, de az igazság értékesebb a számomra.

Platon est mon ami, mais la vérité a pour moi davantage de valeur.

Ez a könyv számomra ugyanaz, mint számodra a Biblia.

Ce livre est pour moi ce que la Bible est pour toi.

Elképzelhetetlen számomra, hogy olyan sokat el legyek a feleségemtől.

Il est impossible pour moi d'être loin de ma femme pendant longtemps.

- Számomra az angol nem egyszerű.
- Nekem nem könnyű az angol.

L'anglais n'est pas facile pour moi.

Rejtély számomra, hogyan kerülhetett bele ez a szerző a tantervbe.

Comment cet auteur a pu se retrouver au programme est une énigme pour moi.