Translation of "Csináljak" in French

0.003 sec.

Examples of using "Csináljak" in a sentence and their french translations:

- Mit szeretnél, mit csináljak?
- Mit szeretnél, hogy csináljak?

Que voulez-vous que je fasse ?

Mit csináljak addig?

Qu'est-ce que je fais en attendant ?

Mit csináljak ezzel?

- Qu'est-ce que je dois faire avec ça ?
- Que suis-je supposé en faire ?

Mit akarsz, mit csináljak?

- Que veux-tu que je fasse ?
- Que voulez-vous que je fasse ?

És most mit csináljak?

Et que dois-je faire maintenant ?

Mondd meg, mit csináljak azután.

Dites-moi ce qu'il faut faire ensuite ?

Mit szeretnél pontosan, mit csináljak?

Que veux-tu exactement que je fasse ?

Pontosan mit is akarsz, mit csináljak?

- Que veux-tu que je fasse, exactement ?
- Que voulez-vous que je fasse, exactement ?

Még mindig nem tudom, mit csináljak.

Je ne sais toujours pas quoi faire.

- Most mit csináljak?
- Mit is kellene tennem most?
- Most meg mit tegyek?
- Most aztán mit csináljak?

Que devrais-je faire maintenant ?

- Mit tegyek?
- Mit csináljak?
- Mit kellene tennem?

- Que dois-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Qu'attendez-vous de moi ?

- Mihez kellek?
- Mit igényelsz tőlem?
- Mit akarsz tőlem, mit csináljak?

- Que veux-tu que je fasse ?
- Qu'avez-vous besoin que je fasse ?

- Mit tegyek következőben?
- Mi legyen a következő lépés?
- Mit csináljak legközelebb?

Que devrais-je faire ensuite ?

- Akarod, hogy főzzek egy kávét?
- Akarod, hogy csináljak kávét?
- Akarod, hogy készítsek kávét?

- Voulez-vous que je fasse du café ?
- Veux-tu que je fasse du café ?

- Először nem tudtam, mit csináljak.
- Kezdetben nem tudtam, mit kell csinálnom.
- Először nem is tudtam, mitévő legyek.

Au début je ne savais pas quoi faire.

- Most mitévő legyek?
- Mihez kezdek majd?
- Most mit csináljak?
- Mihez kezdek most?
- Most aztán mit fogok csinálni?
- Most mi lesz velem?

Qu'est-ce que je vais faire maintenant ?