Translation of "Pontosan" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Pontosan" in a sentence and their spanish translations:

Pontosan!

¡Precisamente!

Pontosan.

Exactamente.

- Pontosan nem emlékszem.
- Nem emlékszem pontosan.
- Én nem emlékszem pontosan.

Yo no recuerdo con precisión.

- Legyél ott pontosan akkor!
- Pontosan érkezz!

- Llega a tiempo.
- Llegue a tiempo.

- Pontosan hol vagyunk?
- Hol vagyunk pontosan?

¿En dónde exactamente estamos?

- Nem tudom pontosan.
- Pontosan nem tudom.

- No lo sé con exactitud.
- No sé exactamente.

- Nem emlékszem pontosan.
- Én nem emlékszem pontosan.

No me acuerdo bien.

- Mit jelent ez pontosan?
- Ez pontosan mit jelent?

¿Qué significa eso exactamente?

- Pontosan erre volt szükségem.
- Pontosan ez kellett nekem.

- Yo necesitaba exactamente eso.
- Justo eso necesitaba.

Mire én: "Pontosan."

Dije, "¡Sí! ¡Eso es!"

Pontosan, jól hallották!

Así es, me escucharon.

Pontosan erre várt.

Justo lo que estaba esperando.

Pontosan erre gondoltam!

Eso es justo lo que tenía en mente.

Pontosan úgy van.

Es totalmente como dices.

Pontosan ugyanazt éreztem.

Tuve exactamente la misma sensación.

Pontosan itt várj!

Espera justo aquí.

Maradj pontosan ott!

- No te muevas.
- Quédate ahí.
- Estate quieto ahí.
- Quédate quieto ahí.

Pontosan hol laksz?

¿A dónde vives exactamente?

Nem emlékszem pontosan.

- No puedo recordar exactamente.
- No puedo recordar con exactitud.

Pontosan úgy van!

¡Exactamente!

Pontosan ezt tervezem.

Eso es justo lo que pretendo.

Pontosan ezt jósoltam.

- Eso es exactamente lo que dije que ocurriría.
- Eso es exactamente lo que dije que pasaría.

Megpróbált pontosan érkezni.

Él ha intentado venir puntualmente.

Én pontosan ezt tanulmányozom.

Eso es lo que yo estudio.

Nem tudom pontosan megjósolni.

No puedo predecirlo.

Szóval pontosan ezt tettem.

Y es lo que hice.

pontosan ugyanígy kellene megközelíteni.

debe ser abordado de la misma manera.

Mi is ez pontosan?

¿Qué es exactamente esto?

Mindenre.... mindenre pontosan emlékszem.

Todo... Lo recuerdo todo.

Az órám pontosan jár.

- Mi reloj es puntual.
- Mi reloj anda bien.

Tíz óra van pontosan.

Son las diez en punto.

Még nem tudom pontosan.

- No lo sé exactamente todavía.
- Todavía no sé con seguridad.

Pontosan egy óráig tartott.

Duró exactamente una hora.

Pontosan itt állj meg!

- Párate aquí.
- Detente aquí.
- Párese aquí mismo.
- Párate aquí mismo.

Pontosan tíz óra van.

Son las diez en punto.

Majdnem mindenki pontosan érkezett.

Casi todos llegaron a tiempo.

A vonat pontosan indult.

El tren partió puntual.

Pontosan indul a vonat?

¿Saldrá el tren a tiempo?

Pontosan tudom, mit csináljunk.

Sé exactamente qué hacer.

A vonat pontosan érkezett.

- El tren llegó puntual.
- El tren llegó a tiempo.

Az előadása pontosan kezdődött.

Su conferencia empezó a tiempo.

Pontosan erre volt szükségem.

Justo eso necesitaba.

Nancy mindig pontosan érkezik.

Nancy siempre llega puntual.

A repülőgép pontosan érkezett.

El avión llegó puntual.

Pontosan itt kell keresnünk.

Tenemos que buscar justo aquí.

Pontosan azt szoktam gondolni.

Eso mismo creía yo.

Mi történt ott pontosan?

- ¿Qué exactamente ha pasado allí?
- ¿Qué ha pasado allí exactamente?

Pontosan 10 órakor gyere!

Ven a las diez en punto.

Miről van szó pontosan?

¿De qué se trata, exactamente?

- Szerintem Tominak pontosan erre van szüksége.
- Gondolom, pontosan ezt akarja Tom.

Creo que esto es exactamente lo que quiere Tom.

- A repülőgép pontosan hatkor landolt.
- A repülőgép pontosan 6 órakor szállt le.

El avión aterrizó exactamente a las seis horas.

- Nem tudom pontosan, mikor jön vissza.
- Nem tudom pontosan, mikor jövök vissza.

No sé cuándo volveré exactamente.

Winston Churchill pontosan ezt tette:

Ahora esto es lo que Winston Churchill hizo con:

Pontosan úgy működik, ahogy kialakították.

Está funcionando exactamente tal y como fue diseñado.

pontosan, ahogy a férfiak tették.

al igual que hacían los inversores.

Lényegében pontosan ez a dolguk.

Pero eso es exactamente lo que deberían hacer.

RH: A"Nailed It!", pontosan.

RH: "Nailed It!" Correcto.

De pontosan ezt sikerült elérni.

Pero eso es precisamente lo que ha hecho.

és pontosan emlékszem a pillanatra...

hubo un momento clave en el que…

A gép pontosan tízkor fölszállt.

El avión despegó a las 10 en punto.

Kétlem, hogy pontosan fog jönni.

Dudo si él llegará a tiempo.

Pontosan ez az, amit akartam.

Es justo lo que quería.

Pontosan három óra van most.

Ahora son exactamente las 3.

Pontosan azt akarom, amit te.

Quiero exactamente lo mismo que tú.

Mit szeretnél pontosan, mit csináljak?

¿Qué es exactamente lo que querés que haga?

A repülő pontosan kilenckor érkezett.

El avión llegó exactamente a las nueve.

Nem tudom pontosan, mikor érkezik.

No estoy seguro de cuándo vendrá.

Mindenki pontosan érkezett az órára.

Todos llegaron a clase a tiempo.

Pontosan fog indulni a vonat?

¿Saldrá el tren a tiempo?

- Pontosan, drágám.
- Úgy van, édesem!

Exactamente, mi querido.

Nem tudom pontosan, hol vagyok.

- No estoy seguro exactamente dónde estoy.
- No estoy segura exactamente dónde estoy.

Pontosan mire is fizetünk mi?

¿Qué estamos pagando exactamente?

Ez pontosan az, amit akartam.

- Eso es precisamente lo que yo quería.
- Es justo lo que quería.

Pontosan úgy volt, ahogy gondoltam.

Era tal como yo pensé.

Amerikának pontosan erre van szüksége.

Esto es exactamente lo que América necesita.

Pontosan. Akkoriban három hónapos voltál.

Así es. En ese entonces, tú tenías tres meses.

Pontosan ez az, amit akarok.

Eso es exactamente lo que quiero.

Pontosan tudom, hogy hol van.

Sé exactamente dónde está.

- Nem tudom pontosan, hogy mikor fog jönni.
- Nem tudom pontosan, hogy mikor jön.

No estoy seguro de cuándo vendrá.

Mindegyik baba pontosan tizenegy hónapos volt.

Todos los bebés en este estudio tenían exactamente 11 meses.

Egész pontosan egerekkel az én laboromban.

Concretamente en mi laboratorio, los hacemos con ratones.

De pontosan ez volt a lényeg.

aunque no fuera el objetivo.

Pontosan: manapság már alig van hírértéke.

Sí, ahora apenas es relevante.

Pontosan ezt jelenti a "formát adni."

De eso se trata exactamente "formgivning".

De ezt ti is pontosan tudjátok.

Pero ya lo saben.

és most pontosan ennek lehetünk tanúi.

y esto es lo que se observa.

Pontosan azt találtam meg, amit kerestél.

He encontrado exactamente lo que buscabas.

Pontosan azt tette, amit mondtam neki.

Hizo exactamente lo que le dije que hiciera.

Szerintem ezt pontosan így kellene csinálni.

Soy de la opinión de que así es cómo hay que hacerlo.

Ez pontosan az, amire szükségem volt.

Eso es exactamente lo que necesitaba.

Pontosan ott vagyok, ahol lenni akarok.

Estoy exactamente donde quiero estar.