Translation of "Beszélnünk" in French

0.003 sec.

Examples of using "Beszélnünk" in a sentence and their french translations:

- Négyszemközt kell beszélnünk.
- Személyesen kell beszélnünk.

Il faut qu'on parle entre nous.

Beszélnünk kellene.

Nous devrions nous entretenir.

Beszélnünk kell.

- Il faut que nous parlions.
- Il est nécessaire que nous parlions.
- Il nous est nécessaire de parler.

Beszélnünk kell egymással.

Nous devons nous parler.

Beszélnünk kell veled.

Nous devons te parler.

Talán beszélnünk kellene.

Peut-être devrions-nous parler.

Beszélnünk kell erről.

Il nous faut en parler.

Beszélnünk kell veletek.

Nous devons vous parler.

Beszélnünk kellene róla.

Nous devrions en parler.

Úgy gondolom, beszélnünk kell.

Je crois qu'il faut qu'on parle, toi et moi.

Vagy ha ezekről felesleges beszélnünk,

ou si nous n'en avons pas besoin,

Így nem kell egymással beszélnünk,

Cela nous épargne le fait de parler à l'autre,

- Szükséges, hogy beszélgessünk.
- Beszélnünk kellene.

- Il faut que nous parlions.
- Il est nécessaire que nous parlions.
- Il faut qu'on parle entre nous.
- Il nous faut nous parler.

Maradt még egy kérdés, amit meg kell beszélnünk.

Il reste encore une question que nous devons discuter.

- Vannak dolgok, amiket meg kell vitatnunk.
- Vannak olyan dolgok, amelyeket meg kell beszélnünk.

Ce sont des affaires dont nous devons parler.

Tudom, hogy elég késő van, de nem bánná, ha most átmennék? Van valami, amit meg kell beszélnünk.

- Je sais qu'il est assez tard mais cela te dérangerait-il que je vienne chez toi maintenant ? J'ai quelque chose qu'il me faut discuter avec toi.
- Je sais qu'il est assez tard mais cela vous dérangerait-il que je vienne chez vous maintenant ? J'ai quelque chose qu'il me faut discuter avec vous.