Translation of "Gondolom" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Gondolom" in a sentence and their russian translations:

Alkalmasnak gondolom.

Я думаю, что он компетентен.

Úgy gondolom.

Полагаю, что так.

Komolyan gondolom.

Я серьёзно.

Gondolom, működik.

По-моему, это работает.

- Úgy gondolom, hogy eljön.
- Azt gondolom, hogy eljön.

- Я думаю, что она придёт.
- Я думаю, она придёт.

Gondolom, tud erről.

- Думаю, она это знает.
- Думаю, она об этом знает.

Gondolom, hogy ismernek.

Я думаю, они меня знают.

Gondolom, láttak téged.

Думаю, они тебя видели.

Gondolom, hogy orvos.

- Я думаю, что он доктор.
- По-моему, он врач.

Gondolom, tetszene neked.

- Думаю, тебе это может понравиться.
- Думаю, вам это может понравиться.

Ez titok, gondolom.

- Я так думаю, это секрет.
- Я так понимаю, это секрет.

Ezt komolyan gondolom.

Я серьёзно.

Azt gondolom, egyedül vagyunk.

Думаю, мы одни.

Úgy gondolom, megéri megpróbálni.

Я думаю, стоит попробовать.

Gondolom, hogy eljön majd.

Думаю, он придёт.

Komolyan gondolom, amit mondok.

Я действительно так считаю.

Én is így gondolom.

Я тоже так думаю.

Gondolom, hogy éhes vagy.

- Я думаю, что ты голоден.
- По-моему, ты голодный.
- По-моему, ты голодная.

Úgy gondolom, ez igaz.

Полагаю, это правда.

Úgy gondolom, készen vagytok.

- Я думаю, что вы готовы.
- Я думаю, что ты готов.
- Я думаю, что ты готова.
- Думаю, ты готов.
- Думаю, вы готовы.
- Думаю, ты готова.
- Думаю, Вы готовы.
- По-моему, ты готов.
- По-моему, ты готова.
- По-моему, вы готовы.
- По-моему, Вы готовы.

Úgy gondolom, hibásan cselekedtél.

Я думаю, что ты поступил плохо.

Azt gondolom, hogy beteg.

Думаю, она больна.

Úgy gondolom, hogy eljön.

Я думаю, что она придёт.

Gondolom, elég eleségünk van.

- Я думаю, что у нас достаточно еды.
- Я думаю, что у нас достаточно пищи.

Úgy gondolom, rokonok vagyunk.

Я думаю, мы родственники.

Én is azt gondolom.

- Я тоже так думаю.
- Это то же, что я думаю.

Gondolom, ezt megcsinálhatnánk ma.

Я думаю, что мы должны сделать это сегодня.

Úgy gondolom, beszélnünk kell.

- Думаю, нам с тобой надо поговорить.
- Думаю, нам с Вами надо поговорить.

Azt gondolom, Tomi meghal.

Я думаю, Том умрёт.

Azt gondolom én is.

Я тоже так думаю.

- Máshogy gondolom.
- Máshogy gondolkodom.

- Я думаю иначе.
- Я думаю по-другому.

Gondolom, nincs más választásunk.

- Полагаю, у нас нет выбора.
- Видимо, выбора у нас нет.

- Én nem gondolom így.
- Én nem így gondolom.
- Nem hinném.
- Nem hiszem.
- Szerintem nem.
- Úgy gondolom, nem.

- Думаю, что нет.
- Я так не думаю.
- Не думаю.

- Úgy gondolom, hogy Tom keres bennünket.
- Úgy gondolom, hogy Tom keres minket.

- Я думаю, Том нас ищет.
- Думаю, Том нас ищет.

Gondolom, a jelen levők kivételek,

Думаю, для этой аудитории это не так,

Úgy gondolom, a válaszod helyes.

Думаю, твой ответ верен.

Úgy gondolom, holnap havazni fog.

Я думаю, завтра будет снег.

Azt gondolom, Tom tud valamit.

Я думаю, Том что-то знает.

Én ezt nem problémának gondolom.

- Мне это не кажется проблемой.
- Я не считаю это проблемой.

Azt gondolom, sikerülni fog neki.

Я думаю, у него получится.

Úgy gondolom, Tom már tudja.

- Думаю, Том уже знает.
- Я думаю, Том уже знает.

Úgy gondolom, Tom nincs otthon.

Я так думаю, что Том сейчас не дома.

Úgy gondolom, meg tudom csinálni.

- Думаю, я справлюсь.
- Я думаю, что смогу это сделать.

Azt gondolom, kész vagyok változtatni.

Думаю, я готов к перемене.

Úgy gondolom, hogy kedveled Tomit.

Я думаю, что тебе нравится Том.

Úgy gondolom, hogy elképesztő vagy.

- Я думаю, что ты потрясающий.
- Я думаю, что ты потрясающая.
- Я думаю, что вы потрясающие.

Úgy gondolom, hogy szeretni fogod.

- Я думаю, тебе это понравится.
- Думаю, тебе это понравится.
- Я думаю, вам это понравится.
- Думаю, вам это понравится.

Gondolom, hogy negyven felett van.

Мне кажется, что ей больше сорока.

Nem gondolom, hogy szívtelenek vagytok.

- Я не думаю, что ты бессердечный.
- Я не думаю, что ты бессердечен.
- Я не думаю, что ты бессердечна.
- Я не думаю, что ты бессердечная.
- Я не думаю, что вы бессердечны.
- Я не думаю, что вы бессердечные.
- Я не думаю, что Вы бессердечный.
- Я не думаю, что Вы бессердечен.
- Я не думаю, что Вы бессердечная.
- Я не думаю, что Вы бессердечна.

Azt gondolom, beszélnünk kellene vele.

- Думаю, мы должны поговорить с ним.
- Думаю, нам надо с ним поговорить.

Gondolom, korábban kellett volna megtennem.

Думаю, мне стоило сделать это раньше.

Igen. Én is így gondolom.

Ага, я тоже так думаю.

Úgy gondolom, hogy szerencsém volt.

Думаю, мне повезло.

Úgy gondolom, Tamás egy macska.

По-моему, Том - кот.

- Én másként gondolom.
- Én más véleményen vagyok.
- Nekem erről más a véleményem.
- Én máshogy gondolom ezt.
- Én másképp vélekedem.
- Én máshogy gondolom.

Я думаю иначе.

Amíg én is ugyanazt gondolom magamról.

пока я сама верила в то, что обо мне думали окружающие.

De én nem gondolom, hogy az.

Но я не думаю, что это так.

Úgy gondolom, hogy ezt mindenki tudja.

- Думаю, что все знают.
- Я думаю, все знают.
- Я думаю, все в курсе.

- Szerintem igaza van.
- Gondolom, igaza van.

- Я считаю, что он прав.
- Я думаю, что он прав.
- Думаю, он прав.

-Eljön? -Nem, úgy gondolom, hogy nem.

«Он придёт?» — «Нет, не думаю».

Úgy gondolom, esni fog az eső.

- Похоже, что дождь собирается.
- Кажется, дождь собирается.
- По-моему, дождь будет.

Úgy gondolom, 3 év hosszú idő.

А по-моему, три года - это долго.

Úgy gondolom, az összes kérdéseteket megválaszoltam.

- Думаю, я ответил на все ваши вопросы.
- Думаю, я ответил на все твои вопросы.

- Úgy gondolom, maradni akarok.
- Maradni akarok.

Я думаю, что хочу остаться.

Azt gondolom, Tomnak talán igaza volt.

Я думаю, что Том, возможно, был прав.

Azt gondolom, hogy Tomi fél tőled.

- Думаю, Том тебя боится.
- Думаю, Том вас боится.
- По-моему, Том тебя боится.
- По-моему, Том вас боится.

Úgy gondolom, hogy Tom keres minket.

- Я думаю, Том нас ищет.
- Думаю, Том нас ищет.

Azt gondolom, hogy beszélned kellene valakivel.

Думаю, тебе стоит с кем-то поговорить.

Nem gondolom, hogy Tom engem hallhat.

Не думаю, что Том может меня услышать.

Úgy gondolom, neked többet kellene pihenni.

Я думаю, тебе надо больше отдыхать.

Azt gondolom, ő a megfelelő ember.

Думаю, он компетентный человек.

Úgy gondolom, nagyon jó a munkád.

- Я думаю, у тебя очень хорошая работа.
- Я думаю, у вас очень хорошая работа.

Úgy gondolom, túl rövid a szoknyád.

По-моему, твоя юбка слишком короткая.

- Azt hiszem, elájultam.
- Úgy gondolom, elájultam.

- Думаю, я потерял сознание.
- Думаю, я потеряла сознание.

- Érted hogy gondolom?
- Érted, mire gondolok?

- Ты понимаешь, о чём я?
- Понимаешь, что я имею в виду?
- Понимаешь, о чём я?
- Понимаете, о чём я?
- Видишь, что я хочу сказать?
- Понимаете, что я имею в виду?

Úgy gondolom, ez egy jó program.

По-моему, это хороший проект.

Azt gondolom, jobb, ha itt maradok.

Я думаю, лучше остаться здесь.

- Úgy gondolom, hogy eljön.
- Szerintem eljön.

Я думаю, что она придёт.

Gondolom, 5 körül meg tudok ebédelni.

Я думаю поужинать в пять.

Úgy gondolom, több pénzre lesz szükségünk.

Думаю, нам понадобится больше денег.

Azt gondolom, túl sok cipőd van.

- По-моему, у тебя слишком много пар обуви.
- По-моему, у вас слишком много пар обуви.

Nem gondolom, hogy vissza fog jönni.

Я не думаю, что она придёт.

-El fog jönni? - Úgy gondolom, hogy nem.

"Он придёт?" - "Нет, я так не думаю".

- Úgy hiszem, boldog.
- Gondolom, hogy ő boldog.

- Я думаю, он счастлив.
- По-моему, он счастлив.
- Думаю, он счастлив.

Úgy gondolom, hogy Ann szereti Jack-et.

Я думаю, Анна любит Джека.

Úgy gondolom, jobb, ha nem tudok róla.

Думаю, мне лучше не знать.

Úgy gondolom, jobb lenne, ha nem tennéd.

Думаю, было бы лучше, если бы ты этого не делал.

Gondolom, az nem egy olyan nagy titok.

Полагаю, это не такой уж большой секрет.

Úgy gondolom, neked több nyugalomra van szükséged.

Я думаю, тебе надо больше отдыхать.

Azt gondolom, hogy több pénzre lesz szükségünk.

- Думаю, нам понадобится больше денег.
- Я думаю, нам нужно будет больше денег.

Úgy gondolom, még várhatnánk egy fél órát.

Я думаю, нам следует подождать еще полчаса.