Translation of "Oda" in Finnish

0.012 sec.

Examples of using "Oda" in a sentence and their finnish translations:

- Nézz oda!
- Oda süss!

Katso tuonne.

Menj oda!

- Mene tuonne.
- Menkää tuonne.
- Mene sinne.
- Menkää sinne.

- Csak egyszer mentem oda.
- Egyetlen egyszer mentem oda.

- Kävin siellä vain kerran.
- Menin sinne vain kerran.

Valahogy eljutok oda.

- Pääsen sinne jotenkin.
- Minä pääsen sinne jotenkin.

Most megyek oda.

- Olen juuri nyt menossa sinne.
- Menen sinne nyt.
- Minä menen sinne nyt.

Gyakran járok oda.

Minä käyn siellä usein.

Ha nem figyelünk oda,

on kiinnitettävä huomiota,

Üzleti ügyben ment oda.

Hän meni sinne työasioissa.

Ne menj be oda!

Älä mene sinne!

Gyakran járok oda meditálni.

- Menen sinne usein meditoimaan.
- Minä menen sinne usein meditoimaan.

Ne add oda senkinek!

Älä anna sitä kellekään.

Újra el fogunk oda menni.

Me menemme sinne uudestaan.

Hadd adjam oda, mielőtt elfelejtem.

Annapa kun annan tämän sinulle ennen kuin unohdan.

- Mondd meg nekem, miért akarsz oda menni.
- Mondd el nekem, miért akarsz oda menni.

Kerro minulle, miksi sinä haluat mennä sinne.

- Oda minden miattad.
- Minden tönkrement miattad.

Kaikki on pilalla sinun takiasi.

Ha esik holnap, autóval megyünk oda.

- Jos huomenna sataa, niin me menemme sinne autolla.
- Jos huomen sataa, ni me mennään sinne autol.

- Oda nézz!
- Nézz arra!
- Arrafelé nézz!

Katso tuonne.

- Ne gyalog menj!
- Ne sétálj oda!

Älkää kävelkö.

Fogd be a szád és figyelj oda!

Turpa kiinni ja kuuntele!

Az igazat megvallva, nem mentem el oda.

- Totta puhuakseni en käynyt siellä.
- Jos totta puhutaan, niin en mennyt sinne.

Oda kellett sétálnom, mert a biciklim elromlott.

Minun täytyi kävellä sinne, koska autoni meni rikki.

- Ülj oda, ahova akarsz.
- Ülj, ahova akarsz!

- Istu mihin haluat.
- Istu missä haluat.

Még el akarok menni oda halálom előtt.

Haluan mennä sinne ennen kuin kuolen.

Mindennap oda kellett mennem, hogy jobban megismerjem a környezetét.

Kävin siellä joka päivä, jotta opin tuntemaan sen ympäristön.

- Nézd meg alaposan!
- Nézd meg gondosan!
- Oda figyelj ám!

Katso huolellisesti.

Nem vagyok meglepődve, hogy nem mentél el oda Tommal.

En ole yllättynyt siitä, että et mennyt sinne Tomin kanssa.

- Holnap odamegyek, nem számít semmi.
- Holnap elmegyek oda, történjék bármi.

- Tulee taivaalta vettä tai pieniä kiviä, aion mennä huomenna.
- Aion mennä huomenna maksoi mitä maksoi.

Emberi mércével ez napi 400 kilométeres ingázásnak felel meg oda-vissza.

Ihmiselle tuo tarkoittaisi jokailtaista 400 kilometrin edestakaista matkaa.

A 15 tojás lerakása után vissza kell térnie oda, ahonnan elindult.

Kun se on muninut 15 munaansa, sen on palattava takaisin.

Ha sértődős emberekkel beszélsz, oda kell figyelned arra, hogy mit mondasz.

Mielensäpahoittajille puhuessa täytyy olla varovainen.

- Keményen kell dolgoznunk.
- Hajtanunk kell.
- Igencsak oda kell tennünk magunkat a munka mellé.

Meidän täytyy paiskia töitä kovasti.

Az utat oda-vissza lehetetlenség a sötét órák alatt megtenni. Ki kell merészkedniük a fényre,

Matkaa ei ole mahdollista taittaa edestakaisin pimeinä tunteina, joten niiden on uskallettava valoon -

- Nekem sem tetszik.
- Nekem sincs ínyemre.
- Én sem vagyok ettől elragadtatva.
- Én sem vagyok oda érte.

- Minäkään en pidä siitä.
- En minäkään pidä siitä.