Translation of "Zavarodva" in English

0.122 sec.

Examples of using "Zavarodva" in a sentence and their english translations:

- Mindenki össze van zavarodva.
- Mindenki meg van zavarodva.

- Everyone is confused.
- Everybody is confused.

Össze vagyunk zavarodva.

You're confused.

Össze vagyok zavarodva.

I'm feeling confused.

Össze volt zavarodva.

He was bewildered.

Össze vagy zavarodva.

- You're confused.
- You are confused.

Kicsit össze vagyok zavarodva.

I'm a bit confused.

Össze van zavarodva Tomi.

- Tom's confused.
- Tom is nonplussed.
- Tom is puzzled.

Teljesen össze vagyok zavarodva.

I am totally confused.

Mindketten össze vannak zavarodva.

Both of them are confused.

Mindenki meg volt zavarodva.

Everyone was confused.

Tudom, hogy össze vagy zavarodva.

- I know you're confused.
- I know that you're confused.

Mi is össze voltunk zavarodva.

We were confused as well.

Tom nagyon össze volt zavarodva.

- Tom was really confused.
- Tom was very confused.
- Tom got very confused.

Tamás félt és össze volt zavarodva.

Tom was scared and confused.

Jobban össze volt zavarodva, mint máskor.

She was more confused than ever.

Eszerint tehát a gyerekeink össze vannak zavarodva?

Does this mean that our children are confused?

Még mi magunk is össze voltunk zavarodva.

Even we ourselves were confused.

Úgy tűnik, teljesen össze van zavarodva Tomi.

Tom looked very puzzled.

Tom azt mondta, hogy össze volt zavarodva.

- Tom said he was confused.
- Tom said that he was confused.

Eléggé meg voltam zavarodva, de tényleg, amikor megtaláltam.

I was very much confused, actually, when we found it.

Teljesen össze vagyok zavarodva. Mit is csinálok most?

I'm confused. What do I do now?

- Először meg voltam keveredve.
- Össze voltam zavarodva először.

I was confused at first.

- Kicsit össze vagyok zavarodva.
- Kicsit meg vagyok keveredve.

I'm getting confused.

- Azt sem tudtam, hogy fiú vagyok-e vagy lány.
- Úgy éreztem, teljesen össze vagyok zavarodva.

I felt rather puzzled.