Examples of using "Közöd" in a sentence and their english translations:
None of your business.
What does that have to do with you?
This is none of your business.
- What's it to you if I love you?
- If I love you, what business is it of yours?
- It's none of your business.
- It is none of your business.
- It's none of your business!
It is no business of yours.
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."
This really doesn't concern you.
Is it any of your business what someone's hobby is?
What I do in my free time is none of your business.
Why did you interfere in an affair that did not concern you at all?