Translation of "Dolga" in English

0.014 sec.

Examples of using "Dolga" in a sentence and their english translations:

Ízlés dolga.

This is a matter of taste.

Dolga volt.

He was busy.

- Mindenkinek sok a dolga.
- Mindenkinek sok dolga van.

Everybody is very busy.

Mindannyiunknak van dolga.

We all have jobs to do.

Sok dolga van.

He has a lot to do.

Tomnak sincs dolga.

Tom isn't busy either.

- Kinek nincs teendője?
- Kinek nincs dolga?
- Kinek nincs semmi dolga?

Who doesn't have anything to do?

Van fontosabb dolga is.

He has bigger fish to fry.

Ez az ő dolga.

That's his business.

Nincs mindegyiküknek sok dolga.

They're not all busy.

Néhányunknak van még dolga.

Some of us have things to do.

Sok dolga van Tamásnak?

- Is Tom busy?
- Does Tom have a lot to do?

Nincs azzal semmi dolga.

He has nothing to do with it.

Tamásnak sok dolga van.

- Tom has a lot of work to do.
- Tom has a lot of things to do.
- Tom has a lot of things he has to do.
- Tom has lots of things he has to do.

Tominak sok dolga van.

- Tom has too much work to do.
- Tom has a lot of work to do.
- Tom has plenty of work to do.
- Tom has a lot of work.

Ez művészet és jószerencse dolga.

And this is both an art and a fortunate accident.

Az a dolga, hogy tanuljon.

It’s her job to learn.

- Miért elfoglalt?
- Mi dolga van?

Why is he busy?

Semmi dolga nem volt vele.

He had nothing to do with it.

Tominak és Marinak dolga van.

Tom and Mary are busy.

Ez nem az ő dolga.

- That is no business of his.
- It is not his business.
- It's none of his business.

Sok dolga van a feleségemnek.

My wife has too much work.

Nem Mennad dolga megváltoztatni Egyiptomot.

It's not Mennad's job to change Egypt.

- Kinek nincs teendője?
- Kinek nincs dolga?

Who's not busy?

Épp más dolga volt, amikor felhívtam.

He was busy when I called him up.

Tominak sok dolga odaveszett a tűzbe.

Tom lost most of his belongings in the fire.

- Senkinek sincs dolga.
- Senki nem elfoglalt.

Nobody's busy.

- Ez ízlés dolga.
- Ez ízlés kérdése.

- It's a question of taste.
- It's a question of personal taste.
- It's a matter of taste.

Fogalma sincs, hogy kivel van dolga.

- He has no idea who he's dealing with.
- He has no idea who he's up against.

Ma délután Tomnak valami dolga van.

Tom has something to do this afternoon.

Azt mondta nekem, hogy dolga volt.

- He told me that he'd been busy.
- He told me he'd been busy.

- Sokminden dolga volt.
- Sokmindent kellett csinálnia.

She had a lot to do.

- A dolga az, hogy elmosogassa az edényeket.
- Az ő dolga az edények elmosogatása.
- A mosogatás az ő feladata.
- Az ő dolga, hogy mosogasson.

Her work is to wash the dishes.

A szakszervezet egyetlen dolga bármely rendőr esetében,

and the union's only job is to make sure whatever officer is in trouble,

- Kinek nincs teendője?
- Kinek nincs semmi dolga?

Who doesn't have anything to do?

Úgy tűnik, ma Tomnak sok dolga van.

Tom looks busy today.

Tomnak pillanatnyilag nem akadt semmi jobb dolga.

Tom has nothing better to do right now.

- Tom elfoglalt volt?
- Sok dolga volt Tominak?

Was Tom busy?

- Tom mindig elfoglalt.
- Mindig dolga van Tominak.

- Tom is always busy.
- Tom's always busy.

- Tom elfoglalt volt?
- Sok dolga volt Tomnak?

Was Tom busy?

- Azt mondta, elfoglalt.
- Mondta, hogy dolga van.

He said he was busy.

- Ez nem pénz dolga.
- Ez nem pénzkérdés.

It isn't a money issue.

Azt mondta nekem, hogy van fontosabb dolga is.

She told me that she had bigger fish to fry.

Tom nem fog jönni. Túl sok dolga van.

Tom won't come. He's too busy.

- A barátság bizalom dolga.
- A barátság bizalom kérdése.

Friendship is a matter of trust.

- A szeparatisták vezére egy öregember. Nincsen neki más dolga?
- A szeparatisták vezére egy öregember. Nem lenne neki más dolga?

The leader of the separatists is an old man. Doesn't he have other things to do?

Tominak semmi dolga nem volt ezzel a rablási bűnténnyel.

Tom had nothing to do with the robbery.

Szerinted az egyedülálló anyának vagy apának van könnyebb dolga?

Do you think it's easier to be a single mother or a single father?

Tominak most dolga van, úgyhogy nem tud veled beszélni.

Tom is busy now, so he can't talk with you.

Tudom, hogy Tominak és Marinak elég sok a dolga.

I know how busy Tom and Mary have both been.

Három éhes gyomrot kell jóllakatni. Az anyamedvének nincs könnyű dolga.

With three large appetites to satisfy, she will struggle to provide for the family.

Tominak nem volt semmi dolga, ezért elment sörözni a kocsmába.

Tom was at a loose end, so he went to the pub for a few beers.

- Tomnak még sok dolga van.
- Tomnak még sok teendője van.

Tom still has many things to do.

Tomi szívesen elment volna Mari bulijába, de sajnos más dolga akadt.

Tom would have liked to attend Mary's party. Unfortunately, he had other things he had to do.

- Ez csupán pénz dolga.
- Csak pénz kérdése ez.
- Ez csak pénzkérdés.

It's only a question of money.

A dohányzásról leszokás a világ legkönyebb dolga. Tudom, mert már ezerszer megtettem.

Giving up smoking is the easiest thing in the world. I know because I've done it thousands of times.

- Nem csak önnek van sok dolga.
- Nem ön az egyetlen, aki elfoglalt.

You're not the only one who's busy.

Éhesek, és teljesen anyjukra vannak utalva. Az anyának sok dolga lesz ma éjjel.

Hungry, and entirely dependent on her. She's got a busy night ahead.

Nekem úgy tűnt, hogy Tomi nem azt csinálta, ami a dolga lett volna.

It appeared to me that Tom wasn't doing what he was supposed to be doing.

- Az apám elfoglalt.
- Az apámnak sok dolga van.
- Apám elfoglalt.
- Apám nem ér rá.

- My father is busy.
- My dad is busy.

- Tudta, mi a dolga.
- Tudta, hogy mit kell tennie.
- Tudta, mit tegyen.
- Tudta, hogy mit kellett tennie.

She knew what needed to be done.

- Ez nem a te dolgod.
- Semmi közöd hozzá.
- Ez nem az ön dolga.
- Ez nem tartozik önre.
- Ez nem tartozik rád.
- Közöd?
- Nincs közöd hozzá.

- It's none of your business.
- It is none of your business.
- It's none of your business!

- A valódi szerelemmel úgy vagyunk, mint a kísértettel: mindenki beszél róla, de kevesen látták.
- Az igaz szerelem dolga olyan, mint a kísérteteké: minden ember pengeti róla a nyelvét, s kevés van, aki látta.
- Az igazi szerelem olyan, akár a szellemjárás: mindenki beszél róla, de csak kevesen látták.

- True love is like the appearance of ghosts: everyone talks about it but few have seen it.
- True love is like ghosts, which everybody talks about but few have seen.
- True love is like a ghost: everyone speaks of it, but few have seen it.
- There is real love just as there are real ghosts; every person speaks of it, few persons have seen it.