Translation of "Dolgod" in English

0.004 sec.

Examples of using "Dolgod" in a sentence and their english translations:

- Nincs dolgod?
- Neked nincs semmi dolgod?

Don't you have something to do?

Dolgod van.

You've got work to do.

Dolgod volt.

You have been busy.

Nincs jobb dolgod?

- Don't you have anything better to do?
- Don't you have better things to do?
- Don't you have something better to do?

Sok a dolgod?

- Do you have a lot to do today?
- Do you have a lot to do?

Nincs más dolgod?

Don't you have something else to do?

Tudod a dolgod.

You know your stuff.

Tedd a dolgod!

Do your job.

Sok dolgod lesz.

You'll be busy.

Ez a te dolgod.

That's your job.

Van dolgod vasárnap délután?

Are you busy on Sunday afternoon?

- Dolgod volt?
- Elfoglalt voltál?

Were you busy?

Van most valami dolgod?

Are you busy now?

Azzal neked nincs dolgod!

- That has nothing to do with you.
- It has nothing to do with you.

- Elfoglalt vagy?
- Dolgod van?

Are you busy?

A tanulás a te dolgod.

It is your duty to study.

- Van valami dolgod? - Semmi különös.

"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."

Sok dolgod lesz ma délután?

Will you be busy this afternoon?

Lefogadom, hogy sok a dolgod.

I bet you're busy.

Ez nem a te dolgod.

- It's none of your business.
- That is no business of yours.
- None of your business.
- That's none of your business.
- This is none of your business.
- That's none of your concern.

Azt hittem, hogy dolgod van.

I thought you were busy.

Ha sok a dolgod, segítek neked.

- If you're busy, I'll help you.
- If you are busy, I will help you.

Mindig jó dolgod volt az életedben?

Have you always had a good job?

Különben is, mi dolgod volt vele?

What were you doing with her, anyway?

- Nincs semmi dolgod?
- Nincs mit csinálnod?

Don't you have something to do?

- Nem tiszta, mit kell tenned?
- Nem vili, mi a dolgod?
- Nem világos, mi a dolgod?

Don't you understand what you have to do?

Ha most sok a dolgod, visszahívhatlak később.

If you are tied up now, I'll call you back later on.

Nincs sürgősebb dolgod, mint idejönni és panaszkodni?

Don't you have anything better to do than come here and complain?

Engedd meg, hogy segítsek elvégezni a dolgod.

Let me help you to do the work.

- Törődj a magad dolgával!
- Csináld a saját dolgod!

Do your own work.

- Miért vagy ma elfoglalt?
- Mi dolgod van ma?

Why are you busy today?

- Elfoglalt vagy?
- Ráérsz?
- Nem érsz rá?
- Van dolgod?

- Are you busy?
- Are you free?

- Ez nem a te dolgod.
- Semmi közöd hozzá.

It is no business of yours.

- Ehhez tényleg semmi közöd.
- Ez tényleg nem a te dolgod.

This really doesn't concern you.

Csak akkor siess, ha valami sürgős dolgod vagy célod van!

Hurry only if you have a time-dependent objective or destination.

- Elfoglalt lehetsz.
- Biztosan sok a dolgod.
- Biztosan sok a tennivalód.

You must be busy.

Ami Tom és köztem történt az nem a te dolgod.

Whatever happened between Tom and me isn't any of your business.

- Mi a foglalkozásod?
- Mit dolgozol?
- Mi a dolgod?
- Mi a munkád?

- What's your job?
- What is your job?

- Tudod, mit kell tenned, nem?
- Tudod, mi a dolgod, nemde bár?

You know what to do, don't you?

- Biztos vagyok benne, hogy van dolgod.
- Biztosra veszem, hogy akad elintéznivalód.

I'm sure you have things you need to do.

- Holnap este elfoglalt vagy?
- Csinálsz valamit holnap este?
- Van dolgod holnap este?

Are you busy tomorrow night?

Ha nincs semmi dolgod, miért nem jössz velem ezen a hétvégén pecázni?

Since you don't have anything to do, why not come fishing with me this weekend?

Az anyád vagyok. Az a dolgod, hogy engedelmeskedj, nem az, hogy megkérdőjelezd, amit mondok.

I am your mother. I am to be obeyed - not questioned.

- Minél több dolgod van, annál többet akarsz.
- Az embernek minél többje van, annál többet akar.

The more one owns, the more one wants.

A te dolgod, ha nem akarod bekenni magadat napozókrémmel. De később ne panaszkodj nekem, ha leégsz.

If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.

- Ha semmi tennivalód nincsen, nézd a szobád mennyezetét.
- Ha nincs semmi dolgod, nézd a plafont a szobádban.

If you don't have anything to do, look at the ceiling of your room.

- - Van most valami dolgod? - Pillanat! Mindjárt megyek.
- - Csinálsz most épp valamit? - Egy pillanat és megyek.
- - Ráérsz most éppen? - Egy pillanat, rögtön megyek.

"Are you busy right now?" "One moment, I am coming immediately."

- Ez nem a te dolgod.
- Semmi közöd hozzá.
- Ez nem az ön dolga.
- Ez nem tartozik önre.
- Ez nem tartozik rád.
- Közöd?
- Nincs közöd hozzá.

- It's none of your business.
- It is none of your business.
- It's none of your business!

- Miért folysz bele olyan dologba, ami egyáltalán nem tartozik rád?
- Miért avatkozol bele egy olyan ügybe, amihez semmi közöd sincs?
- Miért ütöd bele az orrodat abba az ügybe, amivel egyáltalán nincs semmi dolgod?

Why did you interfere in an affair that did not concern you at all?