Translation of "Idegeimre" in English

0.003 sec.

Examples of using "Idegeimre" in a sentence and their english translations:

Ez az idegeimre megy.

It gets on my nerves.

Tom az idegeimre megy.

- Tom gets on my nerves.
- Tom is getting on my nerves.

Kezd az idegeimre menni.

This is getting on my nerves.

Néha az idegeimre megy.

Sometimes he gets on my nerves.

A zaj az idegeimre megy.

The noise gets on my nerves.

A panaszkodásával az idegeimre megy.

She irritates me to no end with her complaints.

A szúnyogok az idegeimre mennek.

The mosquitoes are annoying.

Tom tényleg az idegeimre megy.

Tom really gets on my nerves.

Tom néha az idegeimre megy.

Tom sometimes gets on my nerves.

Egyre inkább az idegeimre mész.

- You're beginning to annoy me.
- You are beginning to annoy me.

Az, ahogyan beszél, az idegeimre megy.

The way she speaks gets on my nerves.

- Az idegeimre megy a beszédmódja.
- Idegesít engem a beszédmódja.
- Beszédmódja az idegeimre megy.
- Beszédmódja idegesít engem.

Her manner of speaking gets on my nerves.

Tom azért csinálja, hogy az idegeimre menjen.

Tom does that just to get on my nerves.

Soha nem szólalok meg, bár az idegeimre megy.

I never say anything, even though it gets on my nerves.

Ez egy jó nagy slamasztika, az idegeimre megy.

It's a complete mess, and it's getting on my nerves.

- Kiborít, ahogy viselkedik.
- Kikészít a viselkedésével.
- Az idegeimre megy.

His behavior really got on my nerves.

- Idegesít ez az állandó lárma.
- Az idegeimre megy ez a folyamatos zaj.

This continuous noise annoys me.

Most már kezdesz tényleg nagyon az idegeimre menni! Egyedül is nagyon jól boldogulok ezzel, köszönöm szépen!

You’re seriously starting to get on my nerves! I’m perfectly capable of doing it myself, thank you very much!