Translation of "Mész" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Mész" in a sentence and their japanese translations:

Mész?

行くつもりなの?

- Mikor mész boltba?
- Mikor mész bevásárolni?

いつ買い物に出かけるの?

Hova mész?

どこへ行くの?

Moziba mész?

映画に行くの?

Vonattal mész?

君は列車で行きますか。

Te mész?

行くの?

Mikor mész?

何時に出る?

- Mész ma este színházba?
- Ma este mész színházba?

今夜劇場にいくつもりですか。

Jobb, ha mész.

君は行ったほうがよい。

Melyik vonattal mész?

どの電車に乗るんですか?

Te mész elsőként.

- 君から始めなさい。
- 君がまずさきに行ってくれ。

Hova mész nyaralni?

休暇はどこに行くの?

Melyik állomásra mész?

何駅に行くのですか。

Milyen messzire mész?

どこまで行くのですか。

Minek mész Tokióba?

東京へなにしに行くの。

Melyik irányba mész?

あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?

Hogyan mész iskolába?

- 君はどのようにして学校へ行きますか。
- 学校へはどうやって行ってるの?

Te is mész?

君も行くか。

Mész a buliba?

そのパーティーに行くの?

Melyik fagylaltozóba mész?

どのアイスクリーム屋に行く?

Mész Tomi esküvőjére?

トムの結婚式行く?

Mész ma iskolába?

今日は学校に行くの?

Mész holnap iskolába?

- あなたは明日学校に行く予定ですか。
- 明日は学校に行くの?

Rossz irányba mész!

君は違う方にいきますよ。

Rossz irányba mész.

君は違う方にいきますよ。

Mikor mész Európába?

いつヨーロッパへ行くのですか。

Mész a boltba?

そのお店に行くつもりなの?

Jobb, ha nem mész.

君は行かないほうがよい。

Busszal mész majd Tokióba?

バスで東京に行くつもりですか。

Busszal mész vagy kocsival?

バスで行きますか、車を利用しますか。

Gyalog vagy busszal mész?

歩いて行くの、それともバスで行くの。

Miért nem mész haza?

どうして帰らないの?

Követlek, bárhová is mész.

私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。

- Nem mész?
- Nem mégy?

行かないのですか。

Havonta hányszor mész moziba?

月に何回映画を見に行きますか。

Mikor mész el holnap?

明日のご出発は何時ですか?

Hova a fenébe mész?

いったいぜんたいどこへ行くつもりなんだい。

Mikor mész vissza Japánba?

あなたはいつ日本へ戻られますか。

Jobb, ha betegszobára mész.

君は保健室に行った方がいいぞ。

Jobb, ha orvoshoz mész.

君は医者にみてもらったほうがよい。

Jobb, ha busszal mész.

君はバスで行くほうがよい。

Busszal mész az iskolába?

あなたはバスで通学していますか。

Jobb, ha nem mész oda.

君はそこへいかないほうがよい。

- Tommal mész majd?
- Elmész Tomival?

トムといっしょに行きませんか。

Miért nem mész ki játszani?

外で遊んできたら?

Moss fogat, mielőtt aludni mész!

寝る前に歯を磨きなさい。

Hova mész a szünet alatt?

あなたは休みの日にどこへ行きますか。

Gyalog vagy kerékpárral mész iskolába?

あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。

Eldöntötted már, hogy Japánba mész?

日本に行くことに決めましたか。

- - Miért nem mész? - Mert nem akarok.
- - Hogyhogy te nem mész? - Mert nem akarok.

「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ。」

Sokszor kérdezték: „Miért mész mindennap ugyanoda?”

‎毎日 同じ場所に ‎潜っているが

- Hová mész legközelebb?
- Hova megyünk legközelebb?

今度はどこに行こう?

- Gyakran jársz oda?
- Gyakran mész oda?

貴方はよくそこへ行きますか。

Miért nem mész ma korán haza?

- 今日は早退したらどうですか。
- 今日は早めに帰ったら?

Kopogj, mielőtt a vécébe mész, oké?

トイレに入る時はノックしてね。

Miért vagy így kiöltözve? Hova mész?

- どうしてそんなにおしゃれしてるの?どこに行くの?
- どうしてそんなにおめかししてるの?どこ行くの?

Miért mész gyalog, ha van gépkocsid?

車があるのにどうして歩くの?

Minden nap gyalog mész az iskolába?

あなたは毎日歩いて学校へ行きますか。

Szabadon eldöntheted, hogy mész vagy maradsz.

- 出かけるも出かけないもあなたの自由です。
- あなたは自由に去ることもとどまることもできる。

Az iskolába gyalog mész vagy biciklivel?

あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。

Amikor következőben mész vásárolni, hozz vécépapírt.

今度スーパーに行くとき、トイレットペーパー買ってきて。

Az így keletkezett mész felhasználható ipari folyamatokban,

その過程で生産される石灰は 産業利用できます

Ha nem mész szabadságra, össze fogsz omlani.

- 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
- 休み取らないと倒れちゃうよ。

Mosd meg az arcod, mielőtt iskolába mész.

学校へ行く前に顔を洗いなさい。

Olcsóbb, ha busszal mész a taxi helyett.

- タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
- タクシーを拾うよりバスで行ったほうが経済的だ。

Légy nagyon óvatos, amikor jeges úton mész.

凍った道は特に注意して歩きなさい。

Kapcsold le a villanyt, mielőtt aludni mész.

- 寝る前に明かりを消しなさい。
- 寝る前に電気を消してください。

Tom, ha te mész, én is megyek.

トムが行くなら私も行く。

- Te busszal mész iskolába?
- Busszal jársz iskolába?

あなたはバスで通学していますか。

- Hány órakor mész az ágyba?
- Hánykor fekszel le?

何時に寝るのですか。

- Miért nem mész orvoshoz?
- Miért nem mégy orvoshoz?

医者にみてもらったらどうかね。

Tamás, ha te nem mész, én sem megyek.

トムが行かないなら私も行かない。

- Hova mész?
- Hová megy Ön?
- Hová mentek?
- Hová mennek?

- どこに行きますか?
- どちらに行くのですか。
- どちらが先に行くのですか。
- どこに行きますか。
- どことどこへ行く予定ですか。
- どこに行くの?
- あなたはどこに行くのですか?
- どこへ行くの。
- どこへ行きますか。
- どこ行くの?
- どちらへ行かれますか?

Tom, ha te nem mész, akkor én sem megyek.

トムが行かないなら私も行かない。

- Kapcsold le a lámpát, ha kimész a szobából.
- Kapcsold le a lámpát, mikor mész.

部屋を出るときには明かりを消しなさい。

- Ha fáradt vagy, miért nem mész aludni? - Mert túl hamar fogok felébredni, ha most aludni megyek.

「もし疲れているなら寝たらどう?」「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから」

- Gyalog mész, vagy autóbusszal?
- Gyalog mentek, vagy busszal?
- Gyalog megy, vagy busszal?
- Gyalog mennek, vagy busszal?

- あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。
- 歩いていく?それともバスで行く?

- Eredj a pokolba!
- Mész ám te a csudába!
- Elmész ám a francba!
- Elmész te ám a francba!

死ね!

- Baszd meg!
- Bazd meg!
- Kapd be!
- Mész te a picsába!
- Elmész ám a picsába!
- A faszodat!
- Tehetsz nekem egy szívességet!

クソくらえ!

- Az elveszett időt még behozhatod, ahelyett hogy vonattal utazol, repülővel mész.
- Az elveszett időt még behozhatod, hogyha vonat helyett repülővel utazol.

列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。

- Tanulj erősebben, különben elbuksz a vizsgán.
- Tanulj szorgalmasabban, mert egyébként megbuksz a vizsgán.
- Tanulj szorgalmasabban, mert egyébként nem mész át a vizsgán.

一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。