Translation of "Mész" in Chinese

0.009 sec.

Examples of using "Mész" in a sentence and their chinese translations:

- Hova mész?
- Hová mész?

你要去哪裡?

Hova mész?

你去哪儿?

Templomba mész?

你去教堂嗎?

Vonattal mész?

你坐火车去吗?

Mikor mész?

你什么时候去?

Melyik vonattal mész?

你乘哪辆火车?

Hova mész nyaralni?

你要去哪裡度假?

Melyik állomásra mész?

你去哪站?

Mikor mész haza?

你几点回家?

Mész ma iskolába?

你今天将去学校吗?

Mész holnap iskolába?

你明天要去上學嗎?

Mikor mész Európába?

你什么时候去欧洲?

Te is mész?

你也要去嗎?

Túl gyorsan mész.

您走太快了。

Te nem mész?

不走吗?

Jobb, ha nem mész.

你最好不要去。

Miért nem mész haza?

你为什么不回家呢?

- Hova mész?
- Hova tartasz?

你要去哪裡?

- Nem mész?
- Nem mégy?

你不去吗?

Jobb, ha betegszobára mész.

你最好去一下医务室。

Jobb, ha orvoshoz mész.

你还是去看医生比较好。

- Megőrjítesz!
- Az agyamra mész!

你给我疯了!

Moss fogat, mielőtt ágyba mész!

上床睡觉前要刷牙。

Eldöntötted már, hogy Japánba mész?

你决定去日本了吗?

- - Miért nem mész? - Mert nem akarok.
- - Hogyhogy te nem mész? - Mert nem akarok.

"你为什么不去?""因为我不想去。"

Miért nem mész ma korán haza?

你今天為什麼不早點回家呢?

Kopogj, mielőtt a vécébe mész, oké?

- 入厕所前请敲门。
- 进厕所前先敲门。

Minden nap gyalog mész az iskolába?

你每天走路去學校嗎?

- Te busszal mész iskolába?
- Busszal jársz iskolába?

你是否坐公共汽车去上学?

- Hova mész?
- Hová megy Ön?
- Hová mentek?
- Hová mennek?

- 你去哪儿?
- 你要去哪裡?
- 你们去哪里?

- Ha fáradt vagy, miért nem mész aludni? - Mert túl hamar fogok felébredni, ha most aludni megyek.

「你累的話怎麼不去睡覺?」「因為我現在去睡的話,就會太早醒過來了。」

- Gyalog mész, vagy autóbusszal?
- Gyalog mentek, vagy busszal?
- Gyalog megy, vagy busszal?
- Gyalog mennek, vagy busszal?

你要用走的還是搭公車?

- Eredj a pokolba!
- Mész ám te a csudába!
- Elmész ám a francba!
- Elmész te ám a francba!

你們他媽的下地獄!