Translation of "Tovább" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Tovább" in a sentence and their italian translations:

- Vezess tovább!
- Hajts tovább!
- Tovább! Tovább!

- Continua a guidare.
- Continui a guidare.
- Continuate a guidare.

- Hallgass tovább.
- Figyelj tovább!

- Continua ad ascoltare.
- Continuate ad ascoltare.
- Continui ad ascoltare.

- Tovább énekelt.
- Csak énekelt tovább.

- Ha continuato a cantare.
- Lui ha continuato a cantare.
- Continuò a cantare.
- Lui continuò a cantare.

Olvasson tovább!

- Continua a leggere.
- Continuate a leggere.
- Continui a leggere.

Írj tovább!

- Continua a scrivere.
- Continuate a scrivere.
- Continui a scrivere.

Sétálj tovább!

- Continua a camminare.
- Continuate a camminare.
- Continui a camminare.

Énekelj tovább!

- Continua a cantare.
- Continuate a cantare.
- Continui a cantare.

Keress tovább!

- Continua a cercare.
- Continui a cercare.
- Continuate a cercare.

Fuss tovább!

- Continua a correre.
- Continuate a correre.
- Continui a correre.

Gyakorolj tovább!

- Continua a esercitarti.
- Continuate a esercitarvi.
- Continui a esercitarsi.

Evezz tovább!

- Continua a pagaiare.
- Continuate a pagaiare.
- Continui a pagaiare.

Mozogj tovább!

- Continua a muoverti.
- Continui a muoversi.
- Continuate a muovervi.

Áss tovább!

- Continua a scavare.
- Continuate a scavare.
- Continui a scavare.

Mássz tovább!

- Continua a scalare.
- Continuate a scalare.
- Continui a scalare.

Dolgozz tovább!

- Continua con il tuo lavoro.
- Continui con il suo lavoro.
- Continuate con il vostro lavoro.

Tovább olvastam.

- Ho continuato a leggere.
- Continuai a leggere.
- Io ho continuato a leggere.
- Io continuai a leggere.

Tovább tüsszögök.

- Continuo a starnutire.
- Io continuo a starnutire.

Mosolyogj tovább!

- Continua a sorridere.
- Continuate a sorridere.
- Continui a sorridere.

Tovább sírt.

- Non smise di piangere.
- Continuò a piangere.
- Lei continuava a piangere.
- Ha continuato a piangere.

Tovább énekelt.

Continuò a cantare.

- Tomi tovább játszott.
- Tomi játszott tovább.
- Tomi folytatta tovább a játékot.

- Tom ha continuato a suonare.
- Tom continuò a suonare.
- Tom ha continuato a giocare.
- Tom continuò a giocare.

- Folytasd a keresést!
- Keresd tovább!
- Kutass tovább!

- Continua a guardare.
- Continuate a guardare.
- Continui a guardare.

Merre menjünk tovább?

Come usare questi risultati?

Ő dolgozott tovább.

Continuò a lavorare.

Nem akarom tovább.

- Non lo voglio più.
- Io non lo voglio più.

Tovább kell ostromolnunk.

Dobbiamo continuare il nostro attacco.

Menj tovább egyenesen!

- Continua ad andare dritto.
- Continuate ad andare dritto.
- Continui ad andare dritto.

Tovább kell lépnem.

- Devo continuare.
- Io devo continuare.

- Folytasd.
- Menj tovább!

- Vai pure.
- Vai avanti.

Aludj csak tovább!

- Sogna!
- Continua a sognare!

Tom tovább nyomult.

- Tom continuava a spingere.
- Tom continuò a spingere.
- Tom ha continuato a spingere.

- Folytassam?
- Csináljam tovább?

Devo andare avanti?

Tovább beszéltem Tomival.

Continuavo a parlare con Tom.

- Nem bírtam tovább állni.
- Nem bírtam tovább talpon maradni.

Non ce la facevo più.

Akkor tovább fizethetjük őket.

continueremo a pagarli noi.

Nincs értelme tovább erőltetni.

provare con la forza non aiuterà.

Aztán vissza... tovább gyűjteni.

Poi... ricomincia.

Nem akarunk tovább várni.

- Non vogliamo più aspettare.
- Noi non vogliamo più aspettare.

Kérlek, ne beszélj tovább!

- Per piacere, smettila di parlare.
- Per favore, smettila di parlare.
- Per piacere, la smetta di parlare.
- Per favore, la smetta di parlare.
- Per piacere, smettetela di parlare.
- Per favore, smettetela di parlare.

Nem akarok tovább küzdeni.

Io non voglio più lottare.

Add tovább a szeretetet.

- Diffondi l'amore.
- Diffonda l'amore.
- Diffondete l'amore.

Nem akarok tovább játszani.

- Non voglio più giocare.
- Io non voglio più giocare.
- Non voglio più suonare.
- Io non voglio più suonare.

Szerettem volna tovább maradni.

- Mi sarebbe piaciuto restare più a lungo.
- A me sarebbe piaciuto restare più a lungo.
- Mi sarebbe piaciuto rimanere più a lungo.
- A me sarebbe piaciuto rimanere più a lungo.

Ne kínozd tovább magad.

- Smettila di torturarti.
- La smetta di torturarsi.

Ez nem mehet tovább.

- Questo non può continuare.
- Questo non può andare avanti.

Nincs erőm tovább próbálkozni.

- Non ho la forza di continuare a provare.
- Io non ho la forza di continuare a provare.

Az optimisták tovább élnek.

Gli ottimisti vivono più a lungo.

Már tovább nem félek.

Non ho più paura.

Azok jutnak tovább a keresőmotorba.

che sono poi sottoposte al motore di ricerca.

Annál tovább tudnak élni monopóliumaikkal.

più esteso è il periodo durante il quale mantengono il monopolio.

Aztán egy kicsit tovább erősködök,

Allora mi spingo leggermente oltre

Hogy tovább tetézzem a dolgot,

E per peggiorare le cose ancora di più,

Habár fáradt volt, tovább dolgozott.

Sebbene fosse stanca, ha continuato a lavorare.

Nem tudott tovább élni nélkülem.

Non potrebbe più vivere senza di me!

Ezt így nem folytatjuk tovább.

Non possiamo continuare così!

Nem tudok így tovább élni.

- Non posso più vivere così.
- Io non posso più vivere così.

- Harcolj tovább!
- Folytassátok a harcot!

- Continua a lottare.
- Continuate a lottare.
- Continui a lottare.
- Continua a combattere.
- Continuate a combattere.
- Continui a combattere.

Tudom, hogy nem dolgozhat tovább.

- Lo so che non può più lavorare.
- Lo so che non lui può più lavorare.

- Folytattam az éneklést.
- Tovább énekeltem.

- Ho continuato a cantare.
- Io ho continuato a cantare.
- Continuai a cantare.
- Io continuai a cantare.

Sajnálom, nem tudok tovább maradni.

- Mi dispiace, non posso restare a lungo.
- Mi dispiace, non posso rimanere a lungo.

Tovább esik a nyersolaj ára.

Il prezzo del petrolio greggio sta cadendo continuamente.

- Folytatnunk kell.
- Folytatnunk kell tovább.

Dobbiamo continuare.

Nem hiszem, hogy tovább várhatnánk.

Non credo che potremo aspettare ancora.

Az emberek manapság tovább élnek.

- Le persone vivono più a lungo al giorno d'oggi.
- La gente vive più a lungo al giorno d'oggi.

Tom nem tudott tovább harcolni.

- Tom non riusciva più a combattere.
- Tom non riusciva più a lottare.

- Folytasd!
- Csak rajta!
- Menj tovább!

- Vai pure!
- Vada pure!
- Andate pure!

Akkor sem kell megmondanunk, merre tovább.

non hai bisogno di fare tap per indicare la direzione:

Tehát nincs miért tovább bíznunk bennük.

quindi è inutile avere ancora fiducia in loro.

Minél tovább marad a nyílt színen...

Più a lungo starà allo scoperto,

Képes leszel tovább visszatartani a lélegzetedet.

Puoi trattenere il respiro più a lungo.

- Próbálkozz tovább!
- Próbáld csak!
- Próbálkozz csak!

- Continui a provare.
- Continuate a provare.
- Continua a provare.

- Táncolj tovább!
- Csak táncolj!
- Táncolj, táncolj!

- Continua a ballare.
- Continuate a ballare.
- Continui a ballare.
- Continua a danzare.
- Continuate a danzare.
- Continui a danzare.

- Folytatta a munkát.
- Csak dolgozott tovább.

Continuò a lavorare.

Soha nem alszom tovább a kelleténél.

- Non dormo mai troppo.
- Io non dormo mai troppo.

- Jól van, Tom!
- Így tovább, Tom!

Ben fatto, Tom.

- Nem akarom tovább.
- Már nem akarom.

- Non ne voglio più.
- Non lo voglio più.
- Io non lo voglio più.
- Non la voglio più.
- Io non la voglio più.

Nem bírom tovább ezt a nőszemélyt.

Non posso sopportare quella stupida donna.

- A nők általában tovább élnek, mint a férfiak.
- A nők rendszerint tovább élnek, mint a férfiak.

Le donne normalmente vivono più a lungo degli uomini.

Vagy keményebben, vagy lazábban csinálják tovább ugyanazt.

continuano a fare le stesse cose in misura maggiore o minore.

Most nemzetközi szervezeteink vannak, és így tovább.

ora ci sono organizzazioni internazionali e via di dicendo.

és tovább keressük az együttlét új formáit.

e così continuiamo a cercare nuovi modi per stare insieme.

Nem mellőzhetjük tovább ezeket a nehéz ügyeket.

Non possiamo più evitare questi problemi spinosi.

- Hagyd abba az olvasást.
- Ne olvasd tovább!

- Smettete di leggere.
- Smetti di leggere.
- Smetta di leggere.

Nem tudom ezt a fájdalmat tovább elviselni.

Non riesco più a sopportare questo dolore.

- Az élet megy tovább.
- Az élet folytatódik.

- La vita continua.
- La vita va avanti.

- Folytasd a feladatodat!
- Csináld tovább a feladatodat.

- Continuate il vostro lavoro.
- Continua il tuo lavoro.
- Continui il suo lavoro.

- Folytasd nélkülem.
- Folytassátok nélkülem.
- Nélkülem csináld tovább.

- Continua senza di me.
- Continui senza di me.
- Continuate senza di me.

- Folytatnunk kell a munkát.
- Tovább kell dolgoznunk.

- Dobbiamo continuare a lavorare.
- Noi dobbiamo continuare a lavorare.

Azt gondolom, egy kicsit tovább kellene várnunk.

Dovremmo aspettare un po' più a lungo, penso.

Ne add tovább ezt az infót Joanának!

- Non trasmettere queste informazioni a Joana.
- Non trasmettete queste informazioni a Joana.
- Non trasmetta queste informazioni a Joana.

- Tovább kell harcolnunk.
- Továbbra is küzdenünk kell.

Dobbiamo contiuare a combattere.

- Folytasd a történeted.
- Mondd tovább a történetet.

Vada avanti con la sua storia.

Majd ugyanennyit a következő másodpercben, és így tovább.

e altre 50.000 il secondo dopo; e poi altre 50.000.

Sokkal tovább tartott a számolás – majdnem 11 másodpercig.

ci mettevano molto più tempo, almeno 11 secondi.

és az életet, mely tovább tart a miénknél.

e una vita più lunga di quella che vivremo.