Translation of "Tovább" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Tovább" in a sentence and their spanish translations:

- Vezess tovább!
- Hajts tovább!
- Tovább! Tovább!

Continúa.

- Hallgass tovább.
- Figyelj tovább!

Permanezca a la escucha.

- Mondd tovább!
- Beszélj tovább!

- Continuá hablando.
- Continúa hablando.

- Tovább énekelt.
- Csak énekelt tovább.

Él siguió cantando.

Menjünk tovább.

Vamos un poco más adelante.

Olvasson tovább!

- Siga leyendo.
- Sigue leyendo.

Írj tovább!

Seguí escribiendo.

Sétálj tovább!

Seguí caminando.

Énekelj tovább!

- Sigue cantando.
- Seguid cantando.
- Siga cantando.
- Sigan cantando.
- Continúa cantando.
- Continuad cantando.
- Continúe cantando.
- Continúen cantando.

Keress tovább!

Sigue buscando.

Fuss tovább!

- Seguí corriendo.
- Sigue corriendo.
- Siga corriendo.
- Sigan corriendo.

Gyakorolj tovább!

- Seguí practicando.
- Sigue practicando.
- Siga practicando.
- Sigan practicando.

Evezz tovább!

- Sigue remando.
- Continúa remando.
- Seguid remando.
- Continúen remando.

Mozogj tovább!

Sigue moviéndote.

Áss tovább!

Seguí cavando.

Mássz tovább!

Sigue escalando.

Dolgozz tovább!

Sigue trabajando.

Tovább olvastam.

Seguí leyendo.

Tovább tüsszögök.

Sigo estornudando.

Mosolyogj tovább!

- Sigue sonriendo.
- Continúa sonriendo.
- Sigan sonriendo.
- Continuad sonriendo.

Tovább sírt.

Ella siguió llorando.

- Folytasd a keresést!
- Keresd tovább!
- Kutass tovább!

Sigue mirando.

és így tovább.

y así sucesivamente.

Merre menjünk tovább?

Entonces, ¿A dónde vamos desde aquí?

Csak így tovább!

Sigue así.

Ő dolgozott tovább.

- Ella siguió trabajando.
- Siguió trabajando.

Ne kövess tovább!

No me sigas más.

Menj tovább egyenesen!

Sigue recto.

Menj tovább, Tom.

- Continúa, Tom.
- Prosigue, Tom.

Nem akarom tovább.

Ya no lo quiero.

- Folytasd.
- Menj tovább!

Adelante.

Tovább beszélt Tom.

Tom siguió hablando.

Akkor tovább fizethetjük őket.

vamos a seguir pagándolas nosotros.

Nincs értelme tovább erőltetni.

intentar que encaje a la fuerza no va a ayudar.

Addig dolgozunk tovább ezen,

Seguiremos trabajando en esto

Aztán vissza... tovább gyűjteni.

Luego vuelve por más.

Legfeljebb kicsit tovább tart.

Puede llevar un poco más de tiempo.

Nem tudok tovább várni.

- No puedo esperar más tiempo.
- Ya no puedo esperar más.
- Ya no puedo esperar.
- No puedo esperar más.

Nem akarunk tovább várni.

No queremos esperar más.

Kérlek, ne beszélj tovább!

- Por favor, cállate.
- Por favor, deja de hablar.
- Por favor, para de hablar.

Tényleg nem bírom tovább.

De verdad no puedo soportarlo más.

Nincs értelme tovább élni.

No hay razón para seguir viviendo.

Tovább nem várhatok rá.

Ya no lo puedo esperar más.

Hiába várunk tovább rá.

Es inútil esperarla más.

Írta tovább a levelet.

Él seguía escribiendo una carta.

Lassan járj, tovább érsz.

Mejor lento, pero seguro.

Nem akarok tovább játszani.

No quiero jugar más.

Ne kínozd tovább magad.

Deja de torturarte.

Abszolút időpocsékolás tovább várni.

Esperar más es una absoluta pérdida de tiempo.

Ennél tovább nem mehetsz.

No puedes ir más lejos.

Nincs erőm tovább próbálkozni.

- No tengo la fuerza de seguir intentándolo.
- No tengo la fuerza para seguir intentando.
- No tengo fuerzas para seguir intentándolo.

Tovább nincs értelme olvasni.

No vale la pena leer más.

Már tovább nem félek.

Ya no tengo miedo.

- Nem érdemes tovább törni a fejünket.
- Nincs értelme tovább agyalni ezen.

No servirá de nada seguir pensando.

Okuljanak hibáikból, és lépjenek tovább.

Aprendan de ellos y sigan adelante.

Annál tovább tudnak élni monopóliumaikkal.

más tiempo durará su monopolio.

és az élet ment tovább.

así que simplemente hice mi vida.

De annál tovább kell lépnünk.

y e ir aún más allá.

Hogy tovább tetézzem a dolgot,

Más grave aún,

Még tovább növeli a felmelegedést,

solo contribuirán a un mayor calentamiento

Habár fáradt volt, tovább dolgozott.

Aunque estaba cansada, siguió trabajando.

Általában a nők tovább élnek.

Generalizando, las mujeres viven más que los hombres.

Nem bírom ki ezt tovább.

No puedo soportarlo más.

- Dolgozz tovább!
- Folytasd a munkát!

- Sigue trabajando.
- Seguid trabajando.

Nem tudok így tovább élni.

Ya no puedo seguir viviendo así.

- Harcolj tovább!
- Folytassátok a harcot!

Sigue luchando.

- Folytattam az éneklést.
- Tovább énekeltem.

Yo seguí cantando.

Sajnálom, nem tudok tovább maradni.

Lo siento, no puedo quedarme mucho tiempo.

Ez így nem mehet tovább.

- Esto tiene que parar.
- Esto debe parar.

Nem tudok rá tovább várni.

No puedo esperarle más.

Tovább nem akarok beszélni erről.

No quiero hablar más de eso.

Nem tudok tovább nélküle élni.

No puedo vivir más sin él.

- Folytatnunk kell.
- Folytatnunk kell tovább.

Debemos continuar.

Nem bírtam tovább ébren maradni.

Ya no podía mantenerme despierto.

Az emberek manapság tovább élnek.

Las personas viven más hoy en día.

- Folytasd!
- Csak rajta!
- Menj tovább!

Adelante.

Tovább tartott döntéseket hozni, döntéseiket feljegyezni,

les tomó más tiempo tomar decisiones, registrarlas,

Tehát nincs miért tovább bíznunk bennük.

por lo que no hay razón para confiar más en ellos.

Minél tovább marad a nyílt színen...

Cuanto más tiempo esté al aire libre,

A káros anyagok kibocsátása tovább nő.

las emisiones continuarán aumentando.

Képes leszel tovább visszatartani a lélegzetedet.

Puedes aguantar la respiración por más tiempo.

Úgy döntött, hogy külföldön tanul tovább.

Él se decidió a estudiar de intercambio.

- Próbálkozz tovább!
- Próbáld csak!
- Próbálkozz csak!

- Sigue intentando.
- Sigue intentándolo.

Ettől a ponttól gyalog megyünk tovább.

- De aquí en adelante iremos a pie.
- A partir de aquí iremos a pie.

- Táncolj tovább!
- Csak táncolj!
- Táncolj, táncolj!

Seguí bailando.

Holnap tovább fogunk beszélni a házasságodról.

Mañana hablaremos más acerca de tu matrimonio.

Ezt nem vagyok képes tovább elviselni.

- ¡No lo aguanto más!
- No lo aguanto más.

- Folytatta a munkát.
- Csak dolgozott tovább.

Siguió trabajando.

Soha nem alszom tovább a kelleténél.

- Nunca me quedo dormido.
- Nunca se me pegan las sábanas.
- Nunca duermo más de la cuenta.

Az emlékeinkben örökké tovább fog élni.

Él vivirá por siempre en nuestros recuerdos.