Translation of "Tovább" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Tovább" in a sentence and their dutch translations:

- Hallgass tovább.
- Figyelj tovább!

Blijf luisteren.

- Tovább énekelt.
- Csak énekelt tovább.

Hij ging door met zingen.

Tovább olvastam.

Ik ging door met lezen.

Olvasson tovább!

Lees verder.

Írj tovább!

Blijf schrijven.

Sétálj tovább!

- Blijf lopen.
- Ik bleef lopen.

Énekelj tovább!

Blijf zingen.

Keress tovább!

Blijf zoeken.

Fuss tovább!

- Blijf rennen.
- Blijf lopen.

Gyakorolj tovább!

Blijf oefenen.

Evezz tovább!

Blijf peddelen.

Mozogj tovább!

Blijf bewegen.

Áss tovább!

Blijf graven.

Mássz tovább!

Blijf klimmen.

Dolgozzatok tovább!

Ga door met werken.

Dolgozz tovább!

Blijf werken.

Mesélj tovább.

- Vertel verder.
- Ga verder met je verhaal.

Keresd tovább!

Blijf zoeken.

Tovább énekelt.

Hij ging door met zingen.

- Folytasd a keresést!
- Keresd tovább!
- Kutass tovább!

- Blijf zoeken.
- Blijf kijken.

Merre menjünk tovább?

Hoe gaan we hier nu mee verder?

Csak így tovább!

Doe zo voort.

Ne kövess tovább!

Volg me niet meer.

Menj tovább egyenesen!

Blijf rechtdoor gaan.

Nem akarom tovább.

Ik wil het niet meer.

- Folytasd.
- Menj tovább!

- Ga je gang.
- Ga!
- Gaat uw gang.
- Zeg maar.

Aludj csak tovább!

Blijf dromen!

Menj tovább egyenesen.

Ga rechtdoor.

Nincs értelme tovább erőltetni.

het niet helpt om het op zijn plek te drukken.

Addig dolgozunk tovább ezen,

We gaan door met dit werk

Aztán vissza... tovább gyűjteni.

En dan... Terug voor meer.

Nem tudok tovább várni.

- Ik kan niet meer wachten.
- Ik kan niet langer wachten.

Kérlek, ne beszélj tovább!

- Hou alsjeblieft op met praten.
- Hou alstublieft op met praten.

Nincs erőm tovább próbálkozni.

Ik heb de kracht niet meer om te blijven proberen.

Az optimisták tovább élnek.

Optimisten leven langer.

- Nem érdemes tovább törni a fejünket.
- Nincs értelme tovább agyalni ezen.

Het heeft geen zin om nog langer na te denken.

Annál tovább tudnak élni monopóliumaikkal.

hoe langer ze hun monopolie behouden.

De annál tovább kell lépnünk.

en zelfs een stap verdergaan.

Hogy tovább tetézzem a dolgot,

Om de zaken nog erger te maken,

Még tovább növeli a felmelegedést,

zal bijdragen aan de verdere opwarming

Ezt így nem folytatjuk tovább.

We kunnen dit niet blijven doen.

- Harcolj tovább!
- Folytassátok a harcot!

Blijf vechten.

Sajnálom, nem tudok tovább maradni.

Het spijt me, maar ik kan niet lang blijven.

Inkább ne maradjunk itt tovább.

We zouden hier beter niet langer blijven.

Tovább nem akarok beszélni erről.

Ik wil er niet meer over praten.

- Folytasd!
- Csak rajta!
- Menj tovább!

- Ga!
- Ga je gang!

Minél tovább marad a nyílt színen...

Hoe langer ze blootgesteld is...

A káros anyagok kibocsátása tovább nő.

zal de uitstoot blijven stijgen.

Képes leszel tovább visszatartani a lélegzetedet.

Je kunt langer je adem inhouden.

- Próbálkozz tovább!
- Próbáld csak!
- Próbálkozz csak!

Blijf proberen.

Nem bírom tovább ezt a zajt.

Ik kan dit lawaai niet meer verdragen.

- Táncolj tovább!
- Csak táncolj!
- Táncolj, táncolj!

Blijf dansen.

Holnap tovább fogunk beszélni a házasságodról.

We gaan morgen meer praten over jouw huwelijk.

Nem bírom tovább ezt a hideget.

- Ik kan niet langer tegen die kou.
- Ik hou die kou niet langer uit.

Ezt nem vagyok képes tovább elviselni.

Ik kan er niet meer tegen!

- Folytatta a munkát.
- Csak dolgozott tovább.

Ze bleef werken.

- Nem bírom tovább.
- Végem.
- Én kidőltem.

Ik ben doodop.

Az interneten tovább tanulhatod a nyelvet.

Ge kunt de taal verder leren over internet.

Nem tudom a fájdalmakat tovább elviselni.

- Ik kan niet meer tegen deze pijn.
- Ik kan de pijn niet meer uitstaan.

- Nem akarom tovább.
- Már nem akarom.

Ik wil het niet meer.

Ahelyett, hogy a vén emberek tovább gazdagodnak,

In plaats van dat een oude man geld spaart...

- Hagyd abba az olvasást.
- Ne olvasd tovább!

Stop met lezen.

Az Internet segítségével tovább tanulhatod a nyelvet.

Ge kunt de taal verder leren over internet.

Nem tudom ezt a fájdalmat tovább elviselni.

Ik kan niet meer tegen deze pijn.

- Az élet megy tovább.
- Az élet folytatódik.

Het leven gaat verder.

- Folytasd a feladatodat!
- Csináld tovább a feladatodat.

- Doe voort aan je werk!
- Ga door met werken!

A gyerekek a figyelmeztetés ellenére tovább játszottak.

De kinderen bleven spelen ondanks de waarschuwing.

- Folytasd a történeted.
- Mondd tovább a történetet.

Ga door met je verhaal.

- Elhúzódott a megbeszélés.
- Tovább tartott a megbeszélés.

De bespreking duurde langer.

és az életet, mely tovább tart a miénknél.

en een leven dat langer duurt dan de levens die wij zullen leven.

A rosszul alvó emberek általában megpróbálnak tovább aludni;

Mensen die 'niet goed slapen', proberen meestal langer te slapen;

A fertőzöttek és a halottak száma tovább emelkedett,

en het aantal besmettingen en sterfgevallen bleef stijgen,

A nők hajlamosabbak tovább élni, mint a férfiak.

Vrouwen leven over het algemeen langer dan mannen.

Akik szintén csak nem immunis embereket fertőzhetnek tovább.

En deze personen kunnen op hun beurt ook alleen maar mensen besmetten die niet immuun zijn.

Nem bírom tovább. Már három napja nem aludtam.

Ik hou het niet langer! Nu heb ik al drie dagen niet geslapen!

A nők általában tovább élnek, mint a férfiak.

Vrouwen leven over het algemeen langer dan mannen.

- Lassan járj, tovább érsz.
- Kapkodás nem vezet célra.

- Haastige spoed is zelden goed.
- Haast en spoed is zelden goed.

Tom nem rontotta tovább a levegőt, hogy elment.

Tom vrolijkte de sfeer op als hij ging.

- A fa befejezte a növekedést.
- A fa növekedése megállt.
- A fa nem nőtt tovább.
- A fa már nem nő tovább.

De boom is gestopt met groeien.

Ami pedig igazán számít: hogy hová tudunk tovább fejlődni.

Wat echt uitmaakt, is hoe goed je zal zijn.

A hűtő segít abban, hogy tovább eláljon az étel.

Koelkasten helpen om voedsel te conserveren.

Akkor inkább sodoku-t játszom, ahelyett, hogy tovább zavarjalak.

Dan ga ik wel sudokuspelen, in plaats van jou nog verder te storen.

Olyan sok munkám van, hogy egy órával tovább maradok.

Ik heb zoveel werk dat ik nog een uur blijf.

- Hagyd abba a bámulást.
- Ne bámuld tovább.
- Ne bámészkodj.

Stop met staren.

Írd fel a neved a listára, majd add tovább!

Zet je naam op de lijst en geef hem door aan de volgende persoon.

- Hamar munka ritkán jó.
- Lassan járj, tovább érsz.
- Lassan járj!

Haastige spoed is zelden goed.

- Ezt nem tűröm tovább.
- Ezt nem fogadom el a továbbiakban.

Ik zal het niet meer tolereren.

- Nem bírom tovább.
- Én ezt már nem bírom!
- Nem bírom!

Ik kan niet meer!

- Csak tessék!
- Hát, csak rajta!
- Nosza, csak így tovább!
- Csak csináljátok!

Ga rechtdoor.

- Ő tovább beszélt.
- Be nem állt a szája.
- Járt a szája egyfolytában.

Ze bleef praten.

- Elég!
- Eddig és ne tovább!
- Elég volt!
- Most már aztán elég legyen!

Genoeg!