Examples of using "Előbb" in a sentence and their dutch translations:
Wilt ge dat we eerst trouwen, of eerst een kind krijgen?
Ik ben eerder opgestaan dan normaal.
Waarom kom je niet eerder?
Hoe sneller, hoe liever!
Maar dan moeten ze die eerst vangen.
Ik heb net een slang aangeraakt.
Ik zal hier voor maandag zijn.
Vroeg of laat zal zijn geluk het laten afweten.
Vroeg of laat zal hij er spijt van krijgen.
Wat is er in hemelsnaam net gebeurd?
Laten we eerst eten.
Ik kan je voor zijn op het station.
Uiteindelijk komt Tom hier wel.
Wat kwam eerst: de kip of het ei?
De ene batterij gaat eerder stoppen dan de andere.
Dan wou ik zo snel mogelijk afspreken.
Ze moet haar welpjes snel naar de prooi brengen.
Bezint voor je begint.
Lees dit eerst.
- Ze zou nog eerder zinnen op Tatoeba vertalen, dan met mij te kletsen.
- Ze zou liever zinnen vertalen op Tatoeba, dan met mij te chatten.
Maar op een bepaald moment moet de rest van de robben ook eten.
Ik heb haar zopas ontmoet.
Die zal in de gevangenis eindigen.