Translation of "Akarod" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Akarod" in a sentence and their dutch translations:

- Akarod látni?
- Látni akarod?

Wil je het zien?

Akarod?

- Wil je dit?
- Wilt u dit?
- Willen jullie dit?

- Ha akarod.
- Ha te akarod.

- Als ge wilt.
- Als je wilt.

- Ahogy akarod!
- Ahogy te akarod!

Zoals je wilt.

- Tényleg tudni akarod?
- Igazán tudni akarod?

Wil je dat echt weten?

Tudni akarod?

- Wil je het weten?
- Wil je weten?

Ahogy akarod.

- Zoals je wilt.
- Wat je wil.

- Tudok segíteni, ha akarod.
- Én segíthetek, ha akarod.

Ik kan helpen als je wil.

Akarod, hogy segítsek?

- Wil je dat ik je help?
- Zal ik u helpen?

Meg akarod venni?

Wil je het kopen?

Akarod, hogy várjak?

- Wilt u dat ik wacht?
- Wil je dat ik wacht?

Melyik könyvet akarod?

Wat voor soort boek wil je hebben?

Akarod, hogy megfésüljelek?

Wilt ge dat ik u kam?

Viheted, amelyiket akarod.

Je kan nemen, welke je wilt.

Tedd, ahova akarod.

Zet het waar je maar wil.

- Akarod a házad bérbe adni?
- Ki akarod adni a házad?

Wil jij je huis verhuren?

Azt választod, amelyiket akarod.

- U kunt kiezen welke u wilt.
- Je kunt kiezen welke je wil.
- Kiest u maar wat u wilt.
- Kiest u maar welke u wilt.

Hol akarod ezt eladni?

Waar wil je dit verkopen?

Azt akarod, hogy elmenjek?

Wil je dat ik wegga?

Akarod, hogy én vezessek?

Wil je graag dat ik rij?

Meg akarod nézni azt?

Wil je ernaar kijken?

- Ahogy akarod.
- Ahogy kívánja.

- Zoals u wilt!
- Zoals je wilt.
- Wat je wil.

Meg akarod csinálni ezt?

Wil jij dit doen?

Miért akarod a segítségemet?

- Waarom wil je mijn hulp?
- Waarom wilt u mijn hulp?
- Waarom willen jullie mijn hulp?

Miért akarod tudni, mire gondolok?

Waarom wilt ge weten waaraan ik denk?

Azt akarod, hogy nélküled menjek?

Wil je dat ik zonder je ga?

Akarod, hogy hívjam a rendőrséget?

Wil je dat ik de politie bel?

Ezt te nem akarod tudni!

Je wil het niet weten!

Akarod, hogy megmasszírozzam a vállad?

- Wil je dat ik je schouders masseer?
- Zal ik je schouders masseren?

Miért akarod azt megvenni Tomnak?

Waarom wil je dat voor Tom kopen?

Használhatod az autómat, ha akarod.

Je mag mijn auto gebruiken, als je wil.

- Akarod tudni, miért hagyott el az asszony?
- Akarod tudni, miért hagyott el a feleségem?

Wil je weten waarom mijn vrouw bij me wegging?

Miért akarod megvenni ezt a könyvet?

Waarom wil je dit boek kopen?

Ha azt akarod, hogy szeressenek, szeress!

Als je geliefd wilt zijn, heb dan lief!

Miért akarod tanulni ezt a nyelvet?

Waarom wilt ge deze taal leren?

El akarod adni neki a házadat?

Wilt ge hem uw huis verkopen?

- Valóban ezt akarod?
- Valóban így akarsz tenni?

- Wil je dat echt doen?
- Wil je dit echt doen?
- Wilt u dit werkelijk doen?

Azt akarod mondani, hogy szándékosan elrejted szépségedet?

Bedoel je dat je met opzet je schoonheid verbergt?

Kockáztatnod kell, ha ezt meg akarod tenni.

Om dat te doen, moet je risico's nemen.

- Hány éves vagy te? - Miért akarod tudni?

"Hoe oud ben je?" "Waarom wil je dat weten?"

Ha ki akarod próbálni, csak rajta, próbáld ki!

Als je het wil proberen, ga je gang en probeer het.

Miért akarod tudni, hogy mi most mire gondolunk?

Waarom wilt ge weten waaraan wij denken?

Úgy érzem, te ezt nem is akarod igazából.

Ik heb het gevoel dat je het niet echt wilt.

Azt akarod, hogy segítsek neked áthelyezni a pamlagot?

Wil je dat ik je help met het verplaatsen van de sofa?

- Szeretnéd, ha nélküled mennék?
- Azt akarod, hogy nélküled menjek?

Wil je dat ik zonder je ga?

- Azt akarod, hogy előbb házasodjunk össze, vagy hogy előbb csináljunk gyereket?
- Az akarod, hogy előbb összeházasodjunk, vagy hogy előbb legyen gyerekünk?

Wilt ge dat we eerst trouwen, of eerst een kind krijgen?

Hogyha tényleg tudni akarod, csak annyit kell tenned, hogy megkérdezed.

Als je het echt wilt weten, hoef je het alleen maar te vragen.

Mi a valódi oka annak, hogy nem akarod ezt csinálni?

Wat is de ware reden waarom je dat niet wilt doen?

- Ne csináld, amihez nincs kedved!
- Ne tedd, ha nem akarod!

Doe niets wat je niet wilt doen.

Ha te nem akarod, a többiek tudják azt, ezt jól jegyezd meg.

Als je niet wilt dat anderen het weten, houd het dan gewoon voor jezelf.

El tudsz olvasni tíz könyvet hetenként? Nem azt akarod mondani, hogy havonta?

Ge kunt tien boeken lezen per week? Bedoelt ge niet per maand?

Bármennyire is akarod, nem fogsz tudni megtanulni angolul két-három hónap alatt.

Hoe hard je het ook probeert, Engels leer je niet in twee, drie maanden.

- Hogy ezt megtedd, kockázatot kell vállalnod.
- Kockáztatnod kell, ha ezt meg akarod tenni.

Om dat te doen, moet je risico's nemen.

- Azt mondod, te ölted meg Tomot?
- Azt akarod mondani, te ölted meg Tomot?

Zeg je dat je Tom hebt vermoord?

- Akarod vagy sem, meg kell tanulnod angolul.
- Angolul kell tanulnod, ha tetszik, ha nem.

Ge moet Engels leren, of ge wilt of niet.

Az élet olyan, mint a biciklizés. Ha meg akarod tartani az egyensúlyt, nem állhatsz meg.

Het leven is als fietsen. Om in balans te blijven moet je in beweging blijven.